Paroles et traduction Bezczel, Paluch - Swego pewien
Swego pewien
Sure of Myself
Życie,
nieraz
już
Bogu
w
podzięce
się
za
nie
modliłem,
Life,
I've
thanked
God
for
it
many
times,
Mam
swoje
na
sumieniu
choć
chuliganem
nie
byłem
I
have
things
on
my
conscience,
though
I've
never
been
a
hooligan
Nigdy,
przyjaciół
paru
prawdziwych,
Never,
a
few
true
friends,
Chociaż
na
ogół
im
bardziej
Ci
coś
wychodzi
tym
masz
więcej
wrogów,
Although,
generally
the
more
successful
you
are,
the
more
enemies
you
have,
Młodzi,
gniewni,
w
naszych
żyłach
świeża
krew,
Young,
angry,
fresh
blood
in
our
veins,
Miejskie
zoo,
w
którym
żyje
we
mnie
młody
zwierz
jak
lew,
Urban
zoo,
where
a
young
beast
like
a
lion
lives
within
me,
Nie
mają
prawa
do
tego,
żeby
nam
mówić
jak
mam
żyć,
They
have
no
right
to
tell
us
how
to
live,
Bo
to
my
sami
jesteśmy
reżyserami
swojego
życia
musi
tak
być,
Because
we
are
the
directors
of
our
own
lives,
it
must
be
so,
Więzy
krwi,
nie
ma
granic
między
nami
Blood
ties,
there
are
no
boundaries
between
us,
Nie
ma
w
życiu
opcji
typu
honor
dla
pieniędzy
plamić,
There's
no
option
in
life
like
staining
honor
for
money,
Ogarniasz?
to
dorosłe
życie
daje
w
kość,
You
get
it?
this
adult
life
is
tough,
Ktoś
do
przodu
twardo
idzie
a
z
tyłu
zostaje
ktoś,
Someone
walks
forward
firmly
and
someone
stays
behind,
Nie
sprzedam
duszy,
serce
moje
szlocha
skrycie,
I
won't
sell
my
soul,
my
heart
sobs
secretly,
Bo
choć
nie
raz
się
go
boje
to
jednak
kocham
to
życie,
Because
even
though
I
fear
it
sometimes,
I
still
love
this
life,
Życia
pan,
tak
jak
syntetycznej
mafii
szef,
Master
of
life,
like
the
boss
of
a
synthetic
mafia,
Ty
się
nie
poddawaj
dzieciak,
pokaż
co
potrafisz
też,
Don't
give
up,
kid,
show
what
you
can
do
too,
Ja
wyznaje
zasadę
z
fałszywcami
nie
gadać,
I
follow
the
principle
of
not
talking
to
phonies,
Ich
nienawiść
jest
moją
bronią
i
mi
czasami
pomaga,
Their
hate
is
my
weapon
and
it
sometimes
helps
me,
Co
by
się
nie
działo
życia
nie
stchórzę,
Whatever
happens,
I
won't
be
afraid
of
life,
Będę
walczył
do
końca
świata
i
jeden
dzień
dłużej,
I
will
fight
until
the
end
of
the
world
and
one
day
longer,
Pewność
siebie
leży
w
mej
naturze,
Confidence
lies
in
my
nature,
Musisz
być
pewien
że
jesteś
gotów
przejść
przez
burzę,
You
have
to
be
sure
you're
ready
to
weather
the
storm,
I
czy
to
za
trudne,
czy
oni
za
prości,
(o)
Whether
it's
too
difficult
or
they're
too
simple,
(oh)
Nie
wiem
bo
nie
odróżniają
nie
skromności
od
pewności
siebie.
I
don't
know
because
they
don't
distinguish
between
arrogance
and
self-confidence.
Ideom
wierny,
swego
pewny
poeta,
Loyal
to
ideals,
a
poet
sure
of
himself,
Te
wersy
zamarznięta
krew
na
bagnetach,
These
verses,
frozen
blood
on
bayonets,
Na
morzu
życia,
nieraz
ster
nam
ucieka,
On
the
sea
of
life,
the
rudder
often
escapes
us,
Muzyka
jak
kojący
sen
na
powiekach.
Music
like
a
soothing
dream
on
eyelids.
(Właśnie
tak,
Bezczel,
Paluch
B.O.R,
Białystok,
Poznań)
(That's
right,
Bezczel,
Paluch
B.O.R,
Białystok,
Poznań)
Nie
mam
ochoty
gadać
o
tym
co
było
kiedyś,
I
don't
feel
like
talking
about
what
used
to
be,
Chce
na
szczyt
zapierdalać
i
tego
jestem
pewny,
I
want
to
hustle
to
the
top
and
I'm
sure
of
it,
Mam,
jedno
życie
nie
wróci
już
żadna
data,
I
have
one
life,
no
date
will
ever
come
back,
I
to,
że
się
starzeję
widzę
tylko
po
dzieciakach,
And
I
only
see
that
I'm
getting
older
by
looking
at
my
kids,
Dla
nich
działam,
wspiera
mnie
ukochana,
I
do
it
for
them,
my
beloved
supports
me,
Ich
jestem
pewny
nawet
kiedy
hajs
się
nie
zgadza,
I'm
sure
of
them
even
when
the
money
doesn't
add
up,
Wiesz
o
co
come
on?
sens
życia
to
mój
pewniak,
You
know
what
I
mean?
the
meaning
of
life
is
my
sure
thing,
Synchronizacja
tępa
bitów
w
naszych
sercach,
Synchronization
of
blunt
beats
in
our
hearts,
Stare
ziomy,
dzisiaj
ex
ziomy,
Old
friends,
today
ex-friends,
To
życie
pokazało,
że
idziemy
w
inne
strony,
Life
has
shown
that
we're
going
in
different
directions,
Oni
sieją
ferment,
ja
zbieram
pracy
plony,
They
sow
discord,
I
reap
the
fruits
of
my
labor,
I
nie
życzę
im
źle,
sami
wjechali
na
wąskie
tory,
And
I
don't
wish
them
ill,
they
themselves
entered
a
narrow
path,
Powiedz
ile
dekad
można
być
nastolatkiem,
Tell
me
how
many
decades
you
can
be
a
teenager,
Chlać
na
baletach
albo
okupować
klatkę,
Drinking
at
parties
or
occupying
the
staircase,
Nie
musisz
nic,
nie
robię
za
twoją
matkę,
You
don't
have
to
do
anything,
I'm
not
your
mother,
Jestem
pewny
swego
i
wiem
co
jest
moim
pewniakiem
(teej)
I'm
sure
of
myself
and
I
know
what
my
sure
thing
is
(teej)
Ideom
wierny,
swego
pewny
poeta,
Loyal
to
ideals,
a
poet
sure
of
himself,
Te
wersy
zamarznięta
krew
na
bagnetach,
These
verses,
frozen
blood
on
bayonets,
Na
morzu
życia,
nieraz
ster
nam
ucieka,
On
the
sea
of
life,
the
rudder
often
escapes
us,
Muzyka
jak
kojący
sen
na
powiekach.
Music
like
a
soothing
dream
on
eyelids.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bezczel, Paluch, Psr
Album
A.D.H.D.
date de sortie
22-03-2013
1
Nie umiemy żyć ze sobą, nie możemy żyć bez siebie (feat. Kroolik Underwood)
2
Rzeźnia
3
A.D.H.D.
4
Swego Pewien
5
Epizod
6
Swego pewien
7
Nie Umiemy Żyć Ze Sobą, Nie Umiemy Żyć Bez Siebie
8
Prawo Ponad Prawem
9
Zatrutych Uczuć Woń
10
Anioły i demony (feat. WSRH)
11
Proforma 2
12
Dusza (Intro)
13
Wszystko Czego Potrzebuje
14
Outro…
15
Doprawdy? (feat. Joter, Cira)
16
Rzeźnia (feat. PTP, Sobota)
17
Urodzeni z krzykiem, wychowani w buncie (feat. Kala)
18
Proforma 2 (feat. Ero, Sitek, Poszwixxx, Pyskaty, Ede, VNM)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.