Paroles et traduction Bezczel feat. PTP & Sobota - Rzeźnia
Rozumiesz
to
że
cały
czas
mam
wiarę
You
understand
that
I
still
have
faith,
To
nie
dlatego
że
mówią
o
mnie
że
mam
talent
It's
not
because
they
say
I
have
talent.
Po
prostu
gram
stale,
robię
to
już
lat
parę
I
just
play
constantly,
I've
been
doing
it
for
a
few
years
now,
Nie
wiem
czasem
jak
dalej
pomieszczę
się
w
tą
skalę
Sometimes
I
don't
know
how
I'll
fit
into
this
scale
anymore.
Jeśli
wbijam
w
szereg,
to
robię
z
kurwą
to
If
I
join
the
ranks,
I
do
it
with
a
fucking
bang,
Bo
rap
to
twardy
kawał
chleba
a
nie
miękki
flow
Because
rap
is
a
hard
piece
of
bread,
not
a
soft
flow.
Gdy
pętli
grom
uderza
z
nieba,
pędzi
sztorm
When
the
loop's
thunder
strikes
from
the
sky,
the
storm
rushes,
Ze
wszystkich
stron
słychać
tylko
Hip-Hop!
From
all
sides
you
can
only
hear
Hip-Hop!
Pod
bit
Zela
do
Bezczela,
zachrypnięta
a
capella
Under
Zel's
beat
to
Bezczel,
a
hoarse
a
cappella,
Brożas
teraz,
na
białostocki
melanż
mam
zaproszenie
Bro,
now
I
have
an
invitation
to
the
Białystok
scene.
Muzyka
łączy
miasta,
choć
wielu
ma
złudzenie
Music
connects
cities,
although
many
have
the
illusion,
Wczoraj
u
Ciebie,
a
jutro
u
nas
Yesterday
at
your
place,
and
tomorrow
at
ours.
Gościu
nie
kumasz,
że
diamenty
tu
masz
Dude,
you
don't
understand
that
you
have
diamonds
here,
To
nasza
duma,
nie
zgadza
się
suma
This
is
our
pride,
the
sum
doesn't
add
up,
Bo
klapki
na
oczach
ma
niejeden
tuman
Because
more
than
one
fool
has
blinders
on.
Robimy
swoje
mimo
absurdów
w
tej
grze,
zejdź
ze
sceny
We
do
our
thing
despite
the
absurdities
in
this
game,
get
off
the
stage,
Zrób
miejsce,
młodych
wilków
wataha
do
przodu
prze
Make
room,
the
pack
of
young
wolves
is
moving
forward.
Tych
kilka
ksyw
na
stałe
wyryj
w
pamięci
Engrave
these
few
names
permanently
in
your
memory,
Wkrótce
będziemy
dla
was
błogosławieni
jak
wszyscy
święci
Soon
we
will
be
blessed
for
you
like
all
the
saints.
Ej
ziom,
ej
ziom,
puść
to,
puść
to
Yo
man,
yo
man,
play
it,
play
it
W
miasto,
w
miasto,
głośniej,
głośniej
In
the
city,
in
the
city,
louder,
louder
Swój
styl,
swój
styl,
forsuj,
forsuj
Your
style,
your
style,
push
it,
push
it
Chuj
z
tym,
chuj
z
tym,
mocniej,
mocniej
Fuck
it,
fuck
it,
harder,
harder
S.O.B,
BSTOK,
PTP,
TRN
- my
robimy
to
to
tak
S.O.B,
BSTOK,
PTP,
TRN
- we
do
it
like
this
Gdy
wchodzimy
na
bity
robimy
hity
nabity
wokal
jak
spluwa
When
we
get
on
the
beats,
we
make
hits,
packed
vocals
like
a
spit
Spluwam
słowa
prosto
w
twarz,
teraz
nadszedł
nasz
czas
I
spit
words
straight
to
your
face,
now
is
our
time
Nie
ma
opcji
by
zatrzymać
nas,
nie
ma
opcji
by
powiedzieć
pass
There
is
no
option
to
stop
us,
there
is
no
option
to
say
pass
Ja
dopiero
się
rozkręcam
a
wokal
podbija
bass
I'm
just
getting
started
and
the
vocals
are
boosting
the
bass
A
ty
bujaj
się
na
dwa,
a
nie
nie
nie
nie
na
raz
And
you
sway
to
two,
and
not
not
not
not
to
one
Lecimy
chłopaku
na
tracku
bez
strachu
i
na
pełnym
baku
We're
flying,
man,
on
the
track,
fearless
and
on
a
full
tank
To
północ
i
zachód
więc
leszcze
do
piachu
i
numer
ten
katuj
It's
north
and
west,
so
losers
to
the
dust
and
torture
this
number
Polewaj
mi
brachu
i
zrób
hałas!
Pour
me,
brother,
and
make
some
noise!
Skumaj
ten
flow
Get
this
flow
Nabijamy
kanabis,
jaramy,
nawijamy
to
na
double
tempo
We
pack
cannabis,
we
smoke,
we
roll
it
at
double
tempo
(Płyta
to
unikat)
- wiem
to
(The
album
is
a
unique
piece)
- I
know
it
Łupie
bass,
wali
tętno
Bass
is
thumping,
heart
is
pounding
Bo
my
to
te
ziomy
do
których
należy
przyszłość
Because
we
are
the
homies
who
own
the
future
PTP,
Sobota,
Bezczel,
Białystok
PTP,
Sobota,
Bezczel,
Białystok
Polewamy
czystą,
wypijamy
wszystko
We
pour
pure,
we
drink
it
all
Nie
ma
tego
złego
co
by
na
dobre
nie
wyszło
There
is
no
evil
that
would
not
turn
out
for
good
Bo
to
my
tu
robimy
tą
prawdziwą
rzeź
Because
we
are
the
ones
making
the
real
slaughter
here
Move
bitch
get
out
the
way
Move
bitch
get
out
the
way
Z
buta
panch,
głupia
tańcz
jak
u
S.O.B.
Punch
from
the
shoe,
stupid
dance
like
at
S.O.B.
I
czy
jadę
pod
bit
tu
w
double
speed
czy
slooow
And
whether
I
ride
under
the
beat
here
in
double
speed
or
slooow
Mamy
labę
ja
i
mój
label
na
ich
słabe
flow
We
have
the
lab,
me
and
my
label,
for
their
weak
flow
Nie
jesteśmy
normalni,
ale
też
nie
próżne
matoły
We're
not
normal,
but
we're
not
vain
fools
either
Nie
banalni,
na
jedną
zwrotę
cztery
różne
flow
i
Not
banal,
four
different
flows
for
one
turn
and
Tą
haryzmę
jak
Tupac
Shakur
dzieciaku
This
charisma
like
Tupac
Shakur,
kid
Cały
ten
show
biznes
z
buta
potraktuj,
atakuj
tych
łaków
i...
Treat
the
whole
show
business
with
a
kick,
attack
those
suckers
and...
Jeśli
jesteś
z
nami
za
tym
rapem
murem,
zatem
łapy
w
górę
If
you
are
with
us
behind
this
rap
wall,
then
hands
up
Krzycz
jak
najmocniej
potrafisz
chórem
Scream
as
loud
as
you
can
in
chorus
Krzycz
jeżeli
jesteś
z
nami
za
tym
rapem
murem
Scream
if
you
are
with
us
behind
this
rap
wall
Jesteś
z
nami
za
tym
rapem
zatem
łapy
w
górę
You
are
with
us
behind
this
rap
so
hands
up
Ej
ziom,
ej
ziom,
puść
to,
puść
to
Yo
man,
yo
man,
play
it,
play
it
W
miasto,
w
miasto,
głośniej,
głośniej
In
the
city,
in
the
city,
louder,
louder
Swój
styl,
swój
styl,
forsuj,
forsuj
Your
style,
your
style,
push
it,
push
it
Chuj
z
tym,
chuj
z
tym,
mocniej,
mocniej
Fuck
it,
fuck
it,
harder,
harder
Na
pewno
nie
wyrosnę
z
tego,
nie
ma
szans
I
will
definitely
not
grow
out
of
this,
there
is
no
chance
Na
pewno
nie
zostawię
muzy,
wciąż
żyje
w
nas
I
will
definitely
not
leave
the
music,
it
still
lives
in
us
I
nie
pytaj
ziom
mnie
dlaczego
nie
mówię
pass
And
don't
ask
me
why
I
don't
say
pass
To
gówno
nigdy
się
nie
nudzi,
więc
jeszcze
raz
This
shit
never
gets
boring,
so
one
more
time
Nie
wiem
i
nie
chcę
wiedzieć,
bo
to
raczej
nie
mój
problem
I
don't
know
and
I
don't
want
to
know,
because
it's
not
really
my
problem
Chcę
naprzód
lecieć,
przecież
gra
nie
toczy
się
o
drobne
I
want
to
fly
forward,
the
game
is
not
about
small
change
Jak
wiecie
nie
odpoczywam,
z
życiem
dawno
na
wojnie
As
you
know,
I
don't
rest,
I've
been
at
war
with
life
for
a
long
time
Zmieciesz
śmiecie
pod
dywan,
nie
pozbywasz
się
ich
w
ogóle
You
sweep
the
trash
under
the
rug,
you
don't
get
rid
of
it
at
all
To
do
mnie
nie
podobne,
ja
z
miejsca
wchodzę
w
tą
grę
It's
not
like
me,
I
get
into
this
game
right
away
Pretensja
to
nie
dobre,
płaci
pięknym
za
nadobne
Pretense
is
not
good,
it
pays
the
beautiful
for
the
beautiful
Potencjał
ma
twój
problem,
lecz
rozbijasz
się
o
drobne
Your
problem
has
potential,
but
you
crash
on
small
change
Uśmiercam
twoje
fobie,
wpisz
tylko
"Sobota"
w
google
I
kill
your
phobias,
just
type
"Sobota"
in
google
Kolejny
dzień,
znowu
jestem
na
haju
Another
day,
I'm
high
again
Czasem
nie
da
się
wytrzymać
na
trzeźwo
w
tym
pojebanym
kraju
Sometimes
you
can't
stand
being
sober
in
this
fucked
up
country
Ziomy
ciągle
namawiają,
bo
to
samo
mają
z
banią
Homies
keep
persuading,
because
they
have
the
same
thing
with
their
heads
Najebiają
ciągle,
ale
cały
czas
mają
za
mało
They
keep
getting
fucked
up,
but
they
still
don't
have
enough
To
co
było
a
co
jest
i
co
jeszcze
nas
czeka
What
was
and
what
is
and
what
else
awaits
us
To
temat
rzeka,
nie
ma
człowieka
co
by
się
nie
wściekał
This
is
a
river
topic,
there
is
no
person
who
would
not
be
angry
Staram
się
być
z
daleka,
staram
się
trzymać
dystans
I
try
to
stay
away,
I
try
to
keep
my
distance
Do
tego
wszystkiego
czego
nie
będę
mógł
wykorzystać
To
all
that
I
will
not
be
able
to
use
Ej
ziom,
ej
ziom,
puść
to,
puść
to
Yo
man,
yo
man,
play
it,
play
it
W
miasto,
w
miasto,
głośniej,
głośniej
In
the
city,
in
the
city,
louder,
louder
Swój
styl,
swój
styl,
forsuj,
forsuj
Your
style,
your
style,
push
it,
push
it
Chuj
z
tym,
chuj
z
tym,
mocniej,
mocniej
Fuck
it,
fuck
it,
harder,
harder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
A.D.H.D.
date de sortie
22-03-2013
1
Nie umiemy żyć ze sobą, nie możemy żyć bez siebie (feat. Kroolik Underwood)
2
Rzeźnia
3
A.D.H.D.
4
Swego Pewien
5
Epizod
6
Swego pewien
7
Nie Umiemy Żyć Ze Sobą, Nie Umiemy Żyć Bez Siebie
8
Prawo Ponad Prawem
9
Zatrutych Uczuć Woń
10
Anioły i demony (feat. WSRH)
11
Proforma 2
12
Dusza (Intro)
13
Wszystko Czego Potrzebuje
14
Outro…
15
Doprawdy? (feat. Joter, Cira)
16
Rzeźnia (feat. PTP, Sobota)
17
Urodzeni z krzykiem, wychowani w buncie (feat. Kala)
18
Proforma 2 (feat. Ero, Sitek, Poszwixxx, Pyskaty, Ede, VNM)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.