Paroles et traduction Bezczel feat. Sitek, Ero, Ede, Pyskaty, Poszwixxx & VNM - Proforma 2
Styl,
mam
styl,
własny,
własny
Style,
I
got
style,
my
own,
my
own
Ma
go
nie
każdy,
ja
mam
styl,
masz
ty.
Not
everyone
has
it,
I
got
style,
do
you?
Majki
na
broń
i
flagi
na
maszty,
to
zaszczyt
Mics
as
weapons
and
flags
on
masts,
it's
an
honor
Na
front
idziemy
bronić
rap
gry.
We're
going
to
the
front
lines
to
defend
the
rap
game.
To
nie
tak,
że
mi
brak
kultury
lub
wiedzy
nie
mam,
It's
not
that
I
lack
culture
or
knowledge,
że
częściej
słucham
Method
Mana,
niż
Beethovena,
That
I
listen
to
Method
Man
more
often
than
Beethoven,
że
nie
doceniam
tej
nowej
wiejskiej
mody,
That
I
don't
appreciate
this
new
rural
fashion,
Jakoś
mało
to
męskie,
jak
facet
chodzi
w
body.
It's
kinda
not
masculine
when
a
guy
wears
a
bodysuit.
Mi
raczej
to
nie
grozi,
styl
jak
rap
dwa
XL.
That's
not
likely
for
me,
my
style
like
rap
is
two
XL.
Ero
zawsze
dla
tej
gry
MVP
jak
Big-L,
Ero
always
MVP
for
this
game
like
Big
L,
Więc
gdy
biorę
majka,
w
studiu
czy
na
scenie
So
when
I
grab
the
mic,
in
the
studio
or
on
stage
Tobie
nie
brak
superlatyw,
by
opisać
to
zdarzenie.
You
won't
lack
superlatives
to
describe
the
event.
Może
miałem
tak,
że
straciłem
smyk
do
tego
(smyk)
Maybe
I
lost
my
touch
for
this
(touch)
Ej
...
yo
smyk
tobie
założyłbym
smycz
bez
niego.
Hey...
yo,
I'd
put
a
leash
on
you
without
it.
I
całe
miasto
mówi
o
tym
jak
przyjebałem
bloki
And
the
whole
city's
talking
about
how
I
nailed
the
blocks
Jesteś
głuchy
jak
"zwrotkę
mi
dowiń"
to
mówią
o
kim?
O
mnie
.
You're
deaf
if
"drop
me
a
verse"
they're
talking
about
who?
About
me.
I
nie
wiń
mnie
za
grę,
nie
wiń,
nie
wiń
mnie
za
grę
And
don't
blame
me
for
the
game,
don't
blame,
don't
blame
me
for
the
game
Suko,
ja
jedyny
w
tej
branży
mam
taką
charyzmę
Bitch,
I'm
the
only
one
in
this
industry
with
such
charisma
Białe
nike′i,
brudne
płuca
White
Nikes,
dirty
lungs
Fruń,
bo
to
skurwiel,
Fly,
because
it's
a
motherfucker,
Gdybym
dzisiaj
wydał
płytę,
co
twój
idol
miałby
później?
If
I
released
an
album
today,
what
would
your
idol
have
later?
Trzymam
je
w
ręku,
syto
sypią
iskrami
przewody
I
hold
them
in
my
hand,
the
wires
are
sparking
Ty
lepiej
spójrz
pod
nogi,
stoisz
w
kałuży
rozlanej
wody.
You
better
watch
your
step,
you're
standing
in
a
puddle
of
spilled
water.
Gdzie
profity?
hity
pro,
na
takim
bicie
to
norma,
Where
are
the
profits?
pro
hits,
on
such
a
beat
it's
the
norm,
Propsuję
podejście
ProLeague
tu
pro
flow
mam.
I
props
the
ProLeague
approach,
I
got
pro
flow
here.
Proforma,
procentuję
czasem,
praca
toporna
Pro
forma,
I
capitalize
on
time,
the
work
is
rough
Nie
chuja
warta
morda,
skoki
Nike'a.
Nike
jumps
are
worth
shit.
Majka
skitraj
z
powrotem
w
pudełko
po
butach,
Hide
the
mic
back
in
the
shoebox,
Bo
łaki
dupy
na
loopach
dają,
mięczaki
bez
kręgosłupa.
Because
soft
guys
without
backbone
are
giving
booty
shakes
on
loops.
Styl,
mam
styl,
własny,
własny
Style,
I
got
style,
my
own,
my
own
Ma
go
nie
każdy,
ja
mam
styl,
masz
ty.
Not
everyone
has
it,
I
got
style,
do
you?
Majki
na
broń
i
flagi
na
maszty,
to
zaszczyt
Mics
as
weapons
and
flags
on
masts,
it's
an
honor
Na
front
idziemy
bronić
rap
gry.
x2
We're
going
to
the
front
lines
to
defend
the
rap
game.
x2
STOP,
Przestań
pierdolić
bzdury
i
ochłoń,
STOP,
Stop
bullshitting
and
cool
down,
Mało
który
pancz
leci
za
widnokrąg,
mój
to
Home
Run
Few
punches
go
beyond
the
horizon,
mine
is
a
Home
Run
Bo
zamiast
kija
mam
mikrofon,
no
dobra,
to
norma
Because
instead
of
a
bat
I
have
a
microphone,
well,
it's
the
norm
Od
dziś
mów
mi
Babe
Ruth
słowa
- pro
forma.
From
today
on
call
me
Babe
Ruth
words
- pro
forma.
Grają
raz
na
rok
i
nie
pisną,
trema
ich
zjada
They
play
once
a
year
and
don't
squeak,
stage
fright
eats
them
Chwyta
za
gardła
- Sadam,
wiszą
na
drzewach
- Piniata.
Grabs
their
throats
- Saddam,
hanging
from
the
trees
- Pinata.
Tańczą
jak
zagram,
kiedy
robią
swing
pałkarz,
They
dance
when
I
play,
when
they
swing
the
bat,
Skreślenie
marzeń
to
pro
forma
- strike
out!
Crossing
out
dreams
is
pro
forma
- strike
out!
Czternaście
lat
w
grze,
fakt,
że
mam
o
czym
pisać,
Fourteen
years
in
the
game,
the
fact
that
I
have
something
to
write
about,
Jest
niepodważalny
jak,
ten
track
i
ta
ekipa.
Is
undeniable
like,
this
track
and
this
crew.
Siedmiu
typa,
co
ma
skill
na
płytach,
Seven
dudes
who
have
skills
on
records,
Co
da
- skill
na
feat′ach
Who
give
- skill
on
feats
Co
za
- styl
rozkwita.
What
a
- style
flourishes.
PRO!
feel
that
shit.
PRO!
feel
that
shit.
TE
FLOW!
daj
nam
bit
THESE
FLOW!
give
us
a
beat
A'YO!
damy
hit,
A'YO!
we'll
give
a
hit,
A
usłyszą
go
gdzieś
w
Idaho
OOH!
And
they'll
hear
it
somewhere
in
Idaho
OOH!
Music
maybach
wita,
Music
Maybach
welcomes,
Tylko
forma
pro,
zamiast
dolców
w
klipach.
Only
pro
forma,
instead
of
dollars
in
the
clips.
Styl,
mam
styl,
własny,
własny
Style,
I
got
style,
my
own,
my
own
Ma
go
nie
każdy,
ja
mam
styl,
masz
ty.
Not
everyone
has
it,
I
got
style,
do
you?
Majki
na
broń
i
flagi
na
maszty,
to
zaszczyt
Mics
as
weapons
and
flags
on
masts,
it's
an
honor
Na
front
idziemy
bronić
rap
gry.
x2
We're
going
to
the
front
lines
to
defend
the
rap
game.
x2
Ciekawe,
kto
po
tym
posprząta,
I
wonder
who
will
clean
up
after
this,
Ziom
z
OIOMU
podgląda
Dude
from
the
ICU
is
watching
Proforma,
V,
ziom
zobacz
ten
czołg
flow
ma
Pro
forma,
V,
dude,
look
at
this
tank
flow
Wycelowaną
no
name
jebaną
broń
w
skroń
ma
(Blauu)
He
has
a
no-name
fucking
gun
pointed
at
his
temple
(Blauu)
W
rzece
już
zwłoki
ten
prąd
porwał,
There
are
already
corpses
in
the
river,
the
current
took
them
away,
Wchłania
go
piach,
chciał
tu
kłopotu
to
ma
go
na
bank,
The
sand
absorbs
them,
he
wanted
trouble
here,
so
he
got
it
for
sure,
Gwarantowane
chłopaku
tu
masz
tu,
że
nie
ma
cię
kiedy
łapię
za
mic
(BUM)
Guaranteed,
boy,
here
you
go,
you're
gone
when
I
grab
the
mic
(BOOM)
Jebła
bomba,
jaką
miewał
Boruc,
The
bomb
that
Boruc
used
to
have
exploded,
I
mam
całe
ręce
we
krwi,
jakbym
odbierał
poród.
And
my
hands
are
covered
in
blood,
as
if
I
were
delivering
a
baby.
A
co
by
było
gdybyś
siedem
tłustych
styli
zmieszać
chciał
z
bitem,
What
if
you
wanted
to
mix
seven
fat
styles
with
a
beat,
To
Fabuła,
Bezczel,
Pysk,
Ero,
V,
Sitek,
BLAU!
This
is
Fabuła,
Bezczel,
Pysk,
Ero,
V,
Sitek,
BLAU!
To
rapy
dla
tych
kumatych,
co
wiedzą
co
znaczy,
These
are
raps
for
those
in
the
know,
who
know
what
it
means,
Mieć
flow,
chuj
w
rapu
atrapy,
dzieciaku
na
straty
- PASZOŁ!
To
have
flow,
fuck
the
rap
dummies,
kid,
you're
a
loss
- PASZOŁ!
Jesteśmy
zawodowcami,
co
nie
zawodzą,
ani
We
are
professionals
who
don't
disappoint,
and
Nie
zgarniamy
M-M-Many,
jak
jebany
klawisz
z
Miami.
We
don't
collect
M-M-Many,
like
a
fucking
keyboardist
from
Miami.
Za
nami
zreformowani
fani,
to
dla
nich
to
gramy,
We
have
reformed
fans
behind
us,
we
play
this
for
them,
Do
granic
renomowani,
choć
nienomiwani
do
GRAMMY.
Renowned
to
the
limits,
although
not
nominated
for
a
GRAMMY.
Czasami
zorani
na
bani,
miewamy
omamy
Sometimes
plowed
on
the
brain,
we
have
hallucinations
I
zmagamy
się
z
demonami,
styrani
nocami.
And
we
fight
demons,
tired
at
night.
Z
ziomami
poukładani,
stawiamy
tamy,
sztamy
trzymamy
We
are
arranged
with
friends,
we
put
up
dams,
we
keep
strains
Z
rządami
skonfliktowani,
bo
szczamy
na
drani.
We
are
in
conflict
with
the
governments
because
we
piss
on
the
bastards.
Nie
damy
się
dla
nich
omamić
i
za
nic
się
nie
sprzedamy,
We
will
not
let
ourselves
be
fooled
by
them
and
we
will
not
sell
ourselves
for
anything,
Bo
sami
ogarniamy
się,
odpalamy
dynamit.
Because
we
take
care
of
ourselves,
we
ignite
dynamite.
Niechciani,
nielubiani,
zorientowani
weterani
Unwanted,
disliked,
oriented
veterans
Wypluwamy
to
na
pergamin,
bo
mamy
tonami
to!
We
spit
this
out
on
parchment
because
we
have
tons
of
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bezczel, Ede, Ero, Poszwixxx, Pyskaty, Sitek, Vnm
Album
A.D.H.D.
date de sortie
22-03-2013
1
Nie umiemy żyć ze sobą, nie możemy żyć bez siebie (feat. Kroolik Underwood)
2
Rzeźnia
3
A.D.H.D.
4
Swego Pewien
5
Epizod
6
Swego pewien
7
Nie Umiemy Żyć Ze Sobą, Nie Umiemy Żyć Bez Siebie
8
Prawo Ponad Prawem
9
Zatrutych Uczuć Woń
10
Anioły i demony (feat. WSRH)
11
Proforma 2
12
Dusza (Intro)
13
Wszystko Czego Potrzebuje
14
Outro…
15
Doprawdy? (feat. Joter, Cira)
16
Rzeźnia (feat. PTP, Sobota)
17
Urodzeni z krzykiem, wychowani w buncie (feat. Kala)
18
Proforma 2 (feat. Ero, Sitek, Poszwixxx, Pyskaty, Ede, VNM)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.