Paroles et traduction Bezczel feat. Wsrh - Anioły i demony (feat. WSRH)
Anioły i demony (feat. WSRH)
Angels and Demons (feat. WSRH)
Leże
tutaj
sam,
sam,
sam
w
samotności
I
lie
here
alone,
alone,
alone
in
solitude
Wrażenie
mam
jakbym
leciał
w
otchłań
ciemności
I
feel
like
I'm
falling
into
the
abyss
of
darkness
To
skomplikowane
jacy
jesteśmy
prości
It's
complicated
how
simple
we
are
Anioły
i
demony
walczą
we
mnie,
dwie
skrajności
Angels
and
demons
fight
within
me,
two
extremes
Aniołowie
strzegą
za
dnia,
diabeł
kusi
nocami
Angels
guard
me
by
day,
the
devil
tempts
me
at
night
Przewracam
się
z
boku
na
bok
i
szpachluje
sufit
oczami
I
toss
and
turn,
staring
at
the
ceiling
with
my
eyes
Zimnego
potu
krople
spływają
mi
po
skroniach
Drops
of
cold
sweat
run
down
my
temples
Stary
różaniec
trzymam
mocno
w
dłoniach
I
hold
an
old
rosary
tightly
in
my
hands
Próbuję
rozmawiać
z
Bogiem,
lecz
on
mnie
nie
chce
słuchać
I
try
to
talk
to
God,
but
he
doesn't
want
to
listen
Bo
kiedy
on
miał
czas
dla
mnie,
niestety
mnie
nie
było
mnie
tutaj
Because
when
he
had
time
for
me,
unfortunately,
I
wasn't
here
Patrze
na
wskazówki,
one
stoją
w
miejscu
I
look
at
the
hands
of
the
clock,
they
stand
still
Ja
uwięziony
w
dwóch
światów
obrotowym
przejściu
I'm
trapped
in
a
revolving
passage
between
two
worlds
Każda
sekunda
to
wieczność,
kurtyna
nocy
Every
second
is
an
eternity,
the
curtain
of
night
Nie
potrafię
się
wyrwać
ze
szponów
niemocy
I
can't
escape
the
clutches
of
helplessness
Rozchodzi
się
ciche
echo
w
ciemnych
agonii
ulicach
A
quiet
echo
spreads
through
the
dark
streets
of
agony
Brakuje
tchu,
snu,
nie
mogę
oddychać
I'm
out
of
breath,
sleep,
I
can't
breathe
Jedne
chcą
mnie
dusić,
drugie
reanimować
Some
want
to
choke
me,
others
to
resuscitate
me
Jedne
chcą
dręczyć
mnie,
drugie
ratować
Some
want
to
torment
me,
others
to
save
me
Dobre
chcą
mnie
chronić,
złe
zaciskają
szpony
swe
The
good
ones
want
to
protect
me,
the
evil
ones
tighten
their
claws
Czuję
ich
obecność,
anioły
i
demony
I
feel
their
presence,
angels
and
demons
Ciężar
myśli
mnie
przygniata,
wolno
zapadam
się
w
łóżko
The
weight
of
thoughts
crushes
me,
I
slowly
sink
into
the
bed
Ledwo
widzę
na
oczy,
choć
nadal
nie
mogę
usnąć
I
can
barely
see,
even
though
I
still
can't
sleep
Nadal
oddycham
wódką,
choć
nie
mam
czym
już
rzygać
I
still
breathe
vodka,
though
I
have
nothing
left
to
vomit
Leże
po
ciemku
jak
w
trumnie
i
przytula
mnie
strzyga
I
lie
in
the
dark
like
in
a
coffin,
and
a
witch
hugs
me
Połykam
coś
na
sen,
bo
to
nieraz
mi
pomogło
I
swallow
something
for
sleep,
because
it
has
helped
me
many
times
Ciśnienie
gniecie
mi
czaszkę
jak
ocean
łódź
podwodną
The
pressure
crushes
my
skull
like
the
ocean
a
submarine
Przez
zasłonięte
okno
wpada
jasny
promień
słońca
A
bright
ray
of
sun
falls
through
the
curtained
window
Mam
wrażenie,
że
zatracam
z
rzeczywistym
światem
kontakt
I
feel
like
I'm
losing
contact
with
the
real
world
Zmęczony
wzrok
wbity
w
sufit,
zimny
pot,
prąd,
w
duszy
ucisk
Tired
eyes
staring
at
the
ceiling,
cold
sweat,
current,
tightness
in
my
soul
Nie
mogę
siebie
znieść,
a
co
dopiero
ludzi
I
can't
stand
myself,
let
alone
other
people
W
głowie
głos,
co
nie
umilkł,
chory
umysł,
chore
myśli
A
voice
in
my
head
that
won't
be
silenced,
a
sick
mind,
sick
thoughts
Nie
potrafię
przestać
niszczyć,
ranię
bliskich
I
can't
stop
destroying,
I
hurt
those
close
to
me
Autodestrukcyjny
instynkt
podlewany
wódką
Self-destructive
instinct
fueled
by
vodka
Łatwo
stracić
grunt,
ziom,
choć
może
już
za
późno
It's
easy
to
lose
your
footing,
man,
though
it
may
be
too
late
Nie
mam
kontaktu
ze
stwórcą,
w
pierś
wbite
szpony
strzygi
I
have
no
contact
with
the
creator,
the
witch's
claws
are
embedded
in
my
chest
W
zakamarkach
psychy
uczę
się
jak
nienawidzić
In
the
corners
of
my
psyche,
I
learn
to
hate
Jedne
chcą
mnie
dusić,
drugie
reanimować
Some
want
to
choke
me,
others
to
resuscitate
me
Jedne
chcą
dręczyć
mnie,
drugie
ratować
Some
want
to
torment
me,
others
to
save
me
Dobre
chcą
mnie
chronić,
złe
zaciskają
szpony
swe
The
good
ones
want
to
protect
me,
the
evil
ones
tighten
their
claws
Czuję
ich
obecność,
anioły
i
demony
I
feel
their
presence,
angels
and
demons
Lękowe
stany
przeważnie
miewamy
nocą
We
usually
experience
anxiety
at
night
Kiedy
zostajemy
sami
z
myślami,
ręce
się
pocą
When
we're
left
alone
with
our
thoughts,
our
hands
sweat
Miliony
myśli
czarnych,
kłębi
mi
się
w
głowie
Millions
of
black
thoughts
are
swirling
in
my
head
Niech
najgorsza
z
nich
nigdy
nawet
nie
przyśni
się
Tobie
May
the
worst
of
them
never
even
dream
of
you
Moja
rodzina
modli
się
o
mnie
codziennie
My
family
prays
for
me
every
day
A
mi
się
zdarza
zapominać,
nie
myśleć
o
nich
zupełnie
And
I
happen
to
forget,
not
think
about
them
at
all
Zapłakana
mama
przez
łzy
mi
powtarza
My
crying
mother
tells
me
through
tears
"Proszę
cię,
synu,
weź
bardziej
na
siebie
uważaj
"Please,
son,
take
better
care
of
yourself
Może
się
w
końcu
ogarniesz,
zatroszczysz
się
o
siebie?
Maybe
you'll
finally
get
your
act
together,
take
care
of
yourself?
Jeśli
Ty
nie
skończysz
z
wódką,
to
wódka
wykończy
Ciebie"
If
you
don't
finish
with
vodka,
vodka
will
finish
you"
Matki
marnotrawnych
synów
mają
najgorzej
Mothers
of
prodigal
sons
have
it
the
worst
Gdy
synowie
płyną
z
prądem,
a
w
okół
pływają
węgorze
When
sons
drift
with
the
current,
and
eels
swim
around
Ta
droga
w
jedną
stronę
prowadzi
do
zatracenia
This
one-way
road
leads
to
perdition
Człowiek
jest
głupi,
bo
póki
nie
straci
to
nie
docenia
Man
is
stupid
because
he
doesn't
appreciate
until
he
loses
Robi
się
jasno
już,
budzi
się
miasto
ze
snu
It's
getting
light
already,
the
city
is
waking
up
from
its
sleep
Światła
miasta
gasną
tu,
ja
nie
mogłem
zasnąć
znów
The
city
lights
are
going
out
here,
I
couldn't
fall
asleep
again
Jedne
chcą
mnie
dusić,
drugie
reanimować
Some
want
to
choke
me,
others
to
resuscitate
me
Jedne
chcą
dręczyć
mnie,
drugie
ratować
Some
want
to
torment
me,
others
to
save
me
Dobre
chcą
mnie
chronić,
złe
zaciskają
szpony
swe
The
good
ones
want
to
protect
me,
the
evil
ones
tighten
their
claws
Czuję
ich
obecność,
anioły
i
demony
I
feel
their
presence,
angels
and
demons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bezczel, Poszwixxx, Wsrh
Album
A.D.H.D.
date de sortie
22-03-2013
1
Nie umiemy żyć ze sobą, nie możemy żyć bez siebie (feat. Kroolik Underwood)
2
Rzeźnia
3
A.D.H.D.
4
Swego Pewien
5
Epizod
6
Swego pewien
7
Nie Umiemy Żyć Ze Sobą, Nie Umiemy Żyć Bez Siebie
8
Prawo Ponad Prawem
9
Zatrutych Uczuć Woń
10
Anioły i demony (feat. WSRH)
11
Proforma 2
12
Dusza (Intro)
13
Wszystko Czego Potrzebuje
14
Outro…
15
Doprawdy? (feat. Joter, Cira)
16
Rzeźnia (feat. PTP, Sobota)
17
Urodzeni z krzykiem, wychowani w buncie (feat. Kala)
18
Proforma 2 (feat. Ero, Sitek, Poszwixxx, Pyskaty, Ede, VNM)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.