Bezczel - Epizod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezczel - Epizod




Epizod
Episode
Ewnego razu z ziomkiem wyszedłem napić się wódki,
Once upon a time, I went out with a buddy for some vodka,
Wiesz, kluby, wóda, prostytutki, koka, kebab z budki,
You know, clubs, booze, prostitutes, coke, kebab from a stall,
Feralny wieczór nie zapowiadał się krótki,
That fateful evening didn't seem short,
Mieszasz wódkę z Redbull'em, ziom uważaj na skutki.
Mixing vodka with Redbull, dude, watch out for the consequences.
Lekko zawiani jechaliśmy zlotówą na miasto,
Slightly tipsy, we took a cab to the city,
I na bank byliśmy tymi typami, co dzisiaj na stówę nie zasną,
And for sure, we were those guys who wouldn't fall asleep tonight,
W pierwszym klubie bramka nie chciała znów nas wpuścić,
At the first club, the bouncer wouldn't let us in again,
A my tylko chcieliśmy tam wejść i parę stów tam puścić,
And we just wanted to get in and spend a few hundred there,
Mój styl ubioru pewnie im nie odpowiadał,
My style of clothing probably didn't suit them,
Ale chuj z tym (w kurwę) bo nie o tym miałem opowiadać,
But fuck it (really) because that's not what I was going to talk about,
Godzinę później, w drugim klubie drugie pół litra pęka,
An hour later, in the second club, another half liter cracks,
Dupy z pudelka, w panterkach, wciągają puder z lusterka,
Chicks from the box, in leopard prints, snorting powder from a mirror,
Na świnie zerkam niezła kelnerka, ziom mówi: oblujkaj,
I glance at a hot waitress, my buddy says: check her out,
Patrzę za siebie widzę lubi to suka,
I look behind me and see she likes it, the bitch,
Lubi ludzi oszukać, clubbing, lubi się stukać,
She likes to deceive people, clubbing, she likes to bang,
Dlatego każdego następnego dnia gdzie indziej się budzi,
That's why every next day she wakes up somewhere else,
Bo szuka takiego który, by jej się nie znudził - kutas,
Because she's looking for someone who won't get bored with her - dick,
Mówię ci nie warto się łudzić,
I'm telling you it's not worth getting your hopes up,
Może zgubi cię muka,
Maybe the torment will lose you,
Mówię ci uwierz mi Łukasz,
I'm telling you, believe me, Lukasz,
Wiem podziw budzi ta sztuka,
I know this art evokes admiration,
Prawdziwym sztuką takim sukom nie dać się oszukać,
The real art is not to let such bitches fool you,
Ona zmysłowo przy barze sączy sok,
She sensually sips juice at the bar,
Mam obu coraz trudniej oderwać od niej kończyn wzrok,
It's getting harder and harder for both of us to take our eyes off her limbs,
Wiec chodźmy stad, mówię ci tak będzie najlepiej dla wszystkich,
So let's get out of here, I tell you, it'll be best for everyone,
I mówiąc to znów zaglądam do szklanki z whisky,
And saying that, I look into the glass of whiskey again,
Głębokie gardło bo tak się utarło,
Deep throat because that's how it's done,
Po dwóch minutach rozmowy gotowa opierdalać tarło,
After two minutes of conversation, she's ready to suck dick,
Z dupy lubi sobie zrobić smoczą jamę,
She likes to turn her ass into a dragon's lair,
Najpierw kup i potem upij, znowu upij, możesz spocząć na niej,
First buy and then get her drunk, drunk again, you can rest on her,
I nagle znikąd pojawia się kurwa druga
And suddenly out of nowhere, a second bitch appears
I kurwa mógłbym przysiąc, że ta pierwsza do nas mruga, ty!
And damn, I could swear that the first one is winking at us, yo!
Teraz odwiesi gapy odkrywają uda,
Now she's hanging her jaws, revealing her thighs,
Podbiega jakiś zakapior, ale mu się nie uda.
Some drunkard runs up, but he won't succeed.
Przyjaciółki z jednej półki,
Friends from the same shelf,
Jedna za plecami drugiej sypie się z jej facetem do spółki,
One behind the other's back sleeps with her boyfriend in cahoots,
Moje gratulacje, owacje na stojąco,
My congratulations, a standing ovation,
Zabiorę na kolacje, akrobacie nas połączą,
I'll take you to dinner, acrobats will connect us,
Nie, myślę - nie ze mną te numery szmulu,
No, I think - not with me these tricks, slut,
Ja to emeryt na gulu, szczery do bólu, w chuju cie mam!
I'm a retired guy on a roll, honest to the core, I don't give a shit about you!
Bije się z myślami, czasami mocno mnie kusi,
I'm fighting with my thoughts, sometimes it tempts me a lot,
Jesteśmy facetami zrozumcie, że nas kusić musi,
We're guys, understand that we have to be tempted,
Ziomek zajebany tak, że ledwie stoi na nogach,
My buddy is so fucked up that he can barely stand on his feet,
I ja mam tyle w czubie, że mi się już dwoi podłoga,
And I have so much in my head that the floor is already doubling for me,
Próbuję wstać i iść do baru, padam powoli na Boga,
I try to get up and go to the bar, I slowly fall to God,
O mało się nie wyjebałem i boli mnie głowa,
I almost fell over and my head hurts,
One patrzą, wstają, idą do nas na lożę,
They look, get up, go to our booth,
Co robić? Odbulić czy dorobić hejterowi poroże?
What to do? Pay them off or make the hater grow horns?
O boże, w chuj dobrze, chyba już gorzej być nie może,
Oh God, it's so good, it can't get any worse,
Odbulam szmula jutro czułbym się z tym najgorzej.
I'll pay the slut off, I'd feel the worst about it tomorrow.
Jeśli jakaś dupa chce się pukać z tobą za hajs,
If some chick wants to fuck you for money,
Lepiej ty, ziomek olej to!
You better, dude, forget it!
I do dupy dłuta szuka, że by było jej najs,
And she's looking for a dick to the ass, so that it's the best for her,
Lepiej ty, ziomek olej to!
You better, dude, forget it!
Nawet jeśli jest gotowa zrobić wszystko za twój hajs,
Even if she's ready to do anything for your money,
Ziomek olej to!
Dude, forget it!
Nawet jeśli tobie się wydaje, że wiesz czego chcesz, ty
Even if you think you know what you want, you
Ziomek olej to!
Dude, forget it!





Writer(s): Bezczel, Młody Gro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.