Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka o Szonie
Ein Lied über Szonia
Każdą
kur*
prędzej
czy
późnej
Jede
Schlampe
früher
oder
später
W
końcu
spotka,
i
tak,
kur*
los
Trifft
es
doch,
ja
so
ist
das
Leben,
Schlampe
Miej
na
względzie
Denk
daran
Może
być
różnie
Es
kann
anders
kommen
Jak
nie
podejdzie
Wenn
es
nicht
klappt
I
się
wkurwi
ktoś
Und
jemand
sich
aufregt
Co
się
z
tobą
dzieje?
Was
ist
los
mit
dir?
Niektórzy
już
stracili
wiarę
w
ciebie
i
nadzieję
Manche
haben
schon
den
Glauben
und
die
Hoffnung
an
dich
verloren
Anioły
płaczą
przez
ciebie
w
nocy
Engel
weinen
wegen
dir
in
der
Nacht
Diabeł
się
śmieje
Der
Teufel
lacht
Na
głowie
cierniowa
korona
Auf
dem
Kopf
eine
Dornenkrone
Wiatr
w
oczy
wieje
Der
Wind
bläst
ins
Gesicht
Niegdyś
najlepsi
przyjaciele
Einst
die
besten
Freunde
Dziś
już
nimi
nie
są
Sind
es
heute
nicht
mehr
Dlaczego
tak
się
dzieje
Warum
geht
das
so
I
dlaczego
winić
cie
chcą
Und
warum
beschuldigen
sie
dich
Każdy
pucuje
ci,
kuma
i
klepie
Cię
po
plecach
Jeder
tätschelt
dich,
Kumpel,
und
klopft
dir
auf
den
Rücken
Połowa
fałszywe
szuje
Die
Hälfte
falsche
Schweine
Wiec
się
lepiej
nie
podniecaj
Also
reg
dich
lieber
nicht
auf
Kto
skreśla
przyjaciela
swego
który
jest
w
opałach
Wer
seinen
Freund
im
Stich
lässt,
wenn
er
in
Not
ist
Nie
przyjaciel
z
niego
Ist
kein
Freund
Tylko
raczej
zwykła
pała
Sondern
eher
ein
Vollidiot
Dla
wszystkich
kurew,
które
chciały
żebym
zdychał
An
alle
Schlampen,
die
wollten,
dass
ich
krepier
Mam
zła
wiadomość
kurw*
Hab
ne
schlechte
Nachricht,
Schlampe
Michał
oddycha!
Michał
atmet
noch!
Wasz
jebany
plan
nie
wypalił
Euer
beschissener
Plan
ist
gescheitert
Wasz
plan
lipa
Euer
Plan
ist
Schrott
Hamujemy
chamy
wasz
plan,
chłam,
przypał
Wir
bremsen
euch,
euer
Plan
ist
Mist,
Fail
Czego
byście
nie
chcieli
powiedzieć
Was
ihr
auch
sagen
wolltet
Dziś
jestem
głuchy
na
to
Heute
bin
ich
taub
dafür
Niech
wam
się
kur*
wiedzie
Viel
Glück,
Schlampe
Król
wjedzie
na
bogato
Der
König
kommt
in
Saus
und
Braus
Dzisiaj
uczę
się
żyć
na
nowo
Heute
lerne
ich
neu
zu
leben
Choć
to
nie
łatwa
sprawa
Obwohl
es
nicht
einfach
ist
Przeszłość
zostawiam
za
sobą
Die
Vergangenheit
lasse
ich
hinter
mir
Słowo
błędy
naprawiam
Mein
Wort,
ich
mach
die
Fehler
gut
Niejedna
upłynęła
łza
Manche
Träne
ist
geflossen
Może
w
bólu
złości
zła
.
Vielleicht
in
Schmerz,
Wut
und
Bosheit
Dziś
się
uczę
od
nowa
Heute
lerne
ich
neu
Cieszyć
się
z
każdego
dnia
Mich
an
jedem
Tag
zu
freuen
Żyjemy
w
takich
czasach
Wir
leben
in
solchen
Zeiten
Nienormalnych
czasach
Abnormalen
Zeiten
W
czasach
wyjałowionych
z
uczuć
In
Zeiten
ohne
Gefühle
I
moralnych
zasad
Und
moralische
Prinzipien
Wszyscy
dookoła
kłamią
Alle
lügen
um
mich
herum
Władza,
media,
prasa
Macht,
Medien,
Presse
Boga
już
nie
wyznają,.
światem
rządzi
wredna
kasa
Gott
wird
nicht
mehr
verehrt,
die
Welt
regiert
das
böse
Geld
Każdy
wali
w
chu*
z
każdym
Jeder
fickt
jeden
Taki
nawyk
już
Das
ist
jetzt
so
W
moim
domu
żadna
szuja
In
meinem
Haus
stellt
kein
Schwein
Nogi
nie
postawi
cóż
Je
einen
Fuß
hin,
tja
Jeśli
źle
mi
życzysz
Wenn
du
mir
Böses
wünschst
Chamie
źle
mi
życzysz
Du
Bauer,
wünschst
mir
Böses
Weź
moje
buty,
przemy
i
krzyż
Nimm
meine
Schuhe,
putz
sie
und
küss
mein
Kreuz
Nie
mów
mi
o
prawilności
Erzähl
mir
nichts
von
Anständigkeit
Jak
nie
masz
z
nią
nic
wspólnego
Wenn
du
nichts
damit
zu
tun
hast
I
na
cudzej
życzliwości
żerujesz
na
doczepnego
Und
von
der
Freundlichkeit
anderer
lebst
wie
ein
Parasit
Odwracasz
kota
ogonem
Du
drehst
den
Spieß
um
Jesteś
farmazonem
Du
bist
ein
Hochstapler
Mosty
spalone
Brücken
sind
verbrannt
Pamiętajcie
wraca
karma,
co
nie
Denkt
dran,
Karma
kommt
zurück,
oder?
Nie
masz
tej
ikry
co
ja
Du
hast
nicht
den
Biss
wie
ich
Błysku
w
oku
co
ja
Den
Funken
in
den
Augen
wie
ich
Takiego
charakteru,
sznytu
i
uroku
co
ja
Solchen
Charakter,
Stil
und
Charme
wie
ich
Nigdy
nie
byłeś
jak
ja
Du
warst
nie
wie
ich
Nigdy
nie
będziesz
jak
ja
Du
wirst
nie
wie
ich
sein
Nie
byłeś,
nie
jesteś,
nie
będziesz
Warst
nicht,
bist
nicht,
wirst
nicht
Wbij
se
wreszcie
do
łba
Krieg
das
endlich
in
deinen
Kopf
Każdą
kur*
prędzej
czy
późnej
Jede
Schlampe
früher
oder
später
W
końcu
spotka,
i
tak,
kur*
los
Trifft
es
doch,
ja
so
ist
das
Leben,
Schlampe
Miej
na
względzie
Denk
daran
Może
być
różnie
Es
kann
anders
kommen
Jak
nie
podejdzie
Wenn
es
nicht
klappt
I
się
wkurwi
ktoś
Und
jemand
sich
aufregt
Każda
kur*
równa
jest
kurwi*
Jede
Schlampe
ist
gleich
eine
Schlampe
Inne
z
gównem
tu
na
równi
są
Andere
sind
auf
Augenhöhe
mit
Scheiße
Kurw*
kurwi*
też
łba
nie
urwie
Schlampe,
einer
Schlampe
wird
der
Kopf
nicht
abgerissen
Ten
sam
burdel,
jeden
kurwiszon
Derselbe
Puff,
ein
einziges
Schlampenleben
Kurwy
wredne
są
i
obłudne
Schlampen
sind
gemein
und
heuchlerisch
Sieją
ferment,
bo
to
kurw*
są
Sie
säen
Zwietracht,
weil
sie
Schlampen
sind
Jedno
pewne
jest,
będą
smutne
kurwy
Eines
ist
sicher,
Schlampen
werden
traurig
sein
Wkurwił
się
okrutnie
jo
Ich
habe
mich
furchtbar
aufgeregt
Zawsze
wszędzie
i
gdzie
nie
pójdziesz
Immer
überall,
wohin
du
auch
gehst
Byłaś,
jesteś,
będziesz
kurwiszon
Warst,
bist,
bleibst
ein
Schlampenleben
Ulg
nie
będzie,
jak
jest
coś
dłużne
Keine
Erleichterung,
wenn
etwas
schuldig
bleibt
Berło
w
gębę
i
nakurw*
ją
Szepter
in
den
Mund
und
verprügel
sie
Dzisiaj
uczę
się
żyć
Heute
lerne
ich
neu
zu
leben
Choć
to
nie
łatwa
sprawa
Obwohl
es
nicht
einfach
ist
Przeszłość
zostawiam
za
sobą
Die
Vergangenheit
lasse
ich
hinter
mir
Słowo
błędy
naprawiam
Mein
Wort,
ich
mach
die
Fehler
gut
Niejedna
upłynęła
łza
Manche
Träne
ist
geflossen
Może
w
bólu
złości
zła
Vielleicht
in
Schmerz,
Wut
und
Bosheit
Dziś
się
uczę
od
nowa
Heute
lerne
ich
neu
Cieszyć
się
z
każdego
dnia
Mich
an
jedem
Tag
zu
freuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poszwix
Album
8 Bila
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.