Bezczel - Teraz albo nigdy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezczel - Teraz albo nigdy




Teraz albo nigdy
Now or Never
Zapraszam cię na film miejsce specjalne tu zajmij
I invite you to the movies, take this special seat
Film wojenny - teraz albo nigdy #Bezczel_one_in_Army
War movie - now or never #Bezczel_one_in_Army
By przez to przejść ze mną musisz być gotowy, chcesz?
To go through this with me, you gotta be ready, are you?
Ból Ci pokaże, przeprowadzę cię przez bojowy chrzest
I’ll show you pain, walk you through baptism by fire
Płoną pochodnie i mosty, tu powiewają flagi
Torches and bridges are burning, flags are waving here
Trudno zwyciężać słabości, bez tchu i nie mając odwagi
It’s hard to conquer weaknesses, breathless and without courage
Daje ci słowo honoru, że zrobię dziś dym
I give you my word of honor, I'll make smoke today
Bo za marzenia swoje jestem gotów iść w młyn
Because for my dreams, I'm ready to go to the mill
Uważaj czego pragniesz - marzenie może się ziścić
Be careful what you wish for - a dream may come true
Czas to uciekinier, a życie jest jak, na torze wyścig
Time is a fugitive, and life is like a race on a track
Który możesz wygrać, lub nie dojechać do mety
Which you can win or not reach the finish line
Nigdy nie igraj z losem, bo to się może stać niestety
Never play with fate, because this can unfortunately happen
tylko dwie opcje - tracisz, albo zgarniasz wszystko
There are only two options - you lose or you take everything
Jak ci się nie farci tu dzieciak - czeka cię skrajna przyszłość
If you're not lucky, kid - you’re facing an extreme future
Niech będą wynagrodzone wyrządzone dawno krzywdy ostateczne starcie, ziomek - teraz albo nigdy
May the wrongs done long ago be compensated, the final start, buddy - now or never
Bang!
Bang!
W rytm bije serce i dusza, gra to
The heart and soul beat to the rhythm, it plays
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
This is the anthem of victory, so go to the front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
We will be everywhere, on the streets of cities, sooner or later
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
So count down the time to conquer the world, you have
Żagle życia wiatr łap
Sails of life, catch the wind
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Even against the current, go straight into the light
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczysz
Even if you run out of strength and it's hard for you - as long as you fight
To jesteś zwycięzcą
You are a winner
Swoje w życiu przerobiłem - nie ze wszystkiego dumny
I've been through a lot in my life - not proud of everything
Dziś jestem i wiedz, że ja nie chce brać tego do trumny. #Bezczel - taki jak ty zwykły szary mały człowiek
Today I am and know that I don’t want to take this to the grave. #Bezczel - just like you, an ordinary gray little man
Waleczne serce i dusza znowu znać dały o sobie
A valiant heart and soul made themselves known again
Jestem typem, który swoje się nabiegał - dość mi
I'm the type who’s run his share - I've had enough
Możesz nie kumać co mówię, póki los nie da w kość ci
You may not understand what I'm saying until fate kicks your ass
Z każdej porażki wyciągnąć na koniec trzeba wnioski
You have to draw conclusions from every failure in the end
Nic mi więcej już nie potrzeba tu - oprócz błękitnego nieba #rozkmiń
I don't need anything else here - just the blue sky #think
Łatwo nie przyszło i, wiąż jeszcze nie wszystko, si
It didn’t come easy and, not everything’s settled yet, yeah
Rap - moją jedyną nadzieją na przyszłość jest tak - tylko rap minie - przykro mi
Rap - my only hope for the future, that's how it is - only rap will pass - I’m sorry
Za bardzo, wobec sceny długów do spłacania nie ma pardą
Too much, in the face of the debts to be paid, there’s no pardon
Wszystko kwestią ceny, a scena to tania ściema
Everything is a matter of price, and the scene is a cheap scam
Dla swoich bije pięć, od reszty odcinam się
I high five my people, I cut myself off from the rest
Wiem, kto by zacisnął pięść za mnie, kto od glina jest
I know who would clench his fist for me, who's a snitch
Cienka niebieska linia - adrenalina i stres
Thin blue line - adrenaline and stress
Nie puszczaj się siostro i ty się bracie trzymaj też się
Don't let go, sister, and you, brother, hold on tight too
W rytm bije serce i dusza, gra to
The heart and soul beat to the rhythm, it plays
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
This is the anthem of victory, so go to the front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
We will be everywhere, on the streets of cities, sooner or later
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
So count down the time to conquer the world, you have
Żagle życia wiatr łap
Sails of life, catch the wind
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Even against the current, go straight into the light
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczysz
Even if you run out of strength and it's hard for you - as long as you fight
To jesteś zwycięzcą
You are a winner
Szczere słowa często ranią, krwawią i proste - chamsko- gorzka prawda o wiele jest lepsza niż, najsłodsze kłamstwo
Honest words often hurt, bleed, and are straight - rude- bitter truth is much better than the sweetest lie
Zbliża się dzień szubienic
The day of the gallows is approaching
Zawistną zawistne szuje, wypracowanym latami fanom tu zaiste dziękuje
I wish the envious envious things, I truly thank the fans I've worked for years for
Od samego początku swój styl tu po dziś dzień szlifuje
From the very beginning, I've been honing my style to this day
Byś mógł powiedzieć: "Ja jebie jak on zajebiście rapuje"
So you could say, "Damn, he raps so well"
Wersy, bystre, porywiste, przejrzyste, soczyste serwuje
I serve bright, impetuous, transparent, juicy verses
Gadasz szczerze tu lub na czarnej liście lądujesz
You speak honestly here or you end up on the blacklist
Już nic nie zwojujesz, przestajesz istnieć w ogóle
You won’t achieve anything anymore, you cease to exist at all
Nadejdzie sąd ostateczny i wszystko pryśnie, czujesz?
The Last Judgment will come and everything will burst, you feel?
Nauczyłem się o ludziach przez ostatnie lata sporo - nie dają nic w zamian, od ciebie po cichu w ratach biorą
I’ve learned a lot about people over the past few years - they don’t give anything in return, they silently take from you in installments
(Trudno) Trudno niechaj będzie moja strata, skoro fałszywie się do mnie uśmiechasz to się nie bratam - grono prawdziwych przyjaciół zawęża się rok, w rok z każdym, który zostanie tu ramię, w ramię, krok, w krok
(Hard) Let it be my loss, if you smile at me falsely, I won’t fraternize with you - the circle of true friends narrows down year by year with each one who stays here, shoulder to shoulder, step by step
W rytm bije serce i dusza, gra to
The heart and soul beat to the rhythm, it plays
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
This is the anthem of victory, so go to the front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
We will be everywhere, on the streets of cities, sooner or later
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
So count down the time to conquer the world, you have
Żagle życia wiatr łap
Sails of life, catch the wind
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Even against the current, go straight into the light
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczyszł
Even if you run out of strength and it's hard for you - as long as you fight
To jesteś zwycięzcą
You are a winner





Writer(s): Sherlock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.