Bi Kidude - Muhogo Wa Jang'ombe - traduction des paroles en allemand

Muhogo Wa Jang'ombe - Bi Kidudetraduction en allemand




Muhogo Wa Jang'ombe
Kassava aus Jang'ombe
Muhogo wa Jang'ombe, sijauramba mwiko
Kassava aus Jang'ombe, ich lüge nicht beim Rühren des Holzlöffels
Usitukane wakunga, na uzazi ungaliko
Schmähe nicht die Hebammen, Fruchtbarkeit wohnt in dir
Kaditamati naapa, muhogo sitonunua
Ich schwöre bei Gott, ich kaufe diese Kassava nicht
Haikuwa Maimuna, aliyekwenda ung'oa
Es war nicht Maimuna, die ging, sie auszugraben
Kapata tete kuanga, na ugonjwa wa shurua
Sie erwischte Schwäche und Fieberanfälle
Kula dori kula dori, mshindo wa sufuria
Jeder Schlag, jeder Schlag, das Klappern des Kochtopfs
Guliguli guliguli, kofia ina viua
Guliguli guliguli, ein Hut mit Vögeln darauf
Ndiye mimi ndiye mimi, anipataye ukoa
Ich bin es, ja ich bin es, wer gibt mir das Gewand
Mungu akitaka kupa, hakuletei barua
Wenn Gott dir geben will, schickt er keinen Brief voraus
Hukupa usingizini, pasi mwenyewe kujua
Er gibt dir im Schlaf, ohne dass du es selbst weißt
Kwenda mbio sikupata, bure unajisumbua
Hast nicht mal zur Eile Zeit, sinnlos plagst du dich ab
Mkato wake matege, wakati anapokuja
Schneide deinen Schritt kurz, wenn er vorbeikommt
Naliiweka dhamiri, ya kumfulia koja
Ich hab im Herzen den Plan, ihn auf die Schaufel zu locken
Wallahi nimeghairi, kiumbe hana mmoja
Bei Gott, ich hab mich abgewandt, nicht eine Seele bleibt
Kamfunge kamfunge, beberu wa Athumani
Sperr ihn weg, sperr ihn weg, den Sklaven Athumanis
Umfunge umfunge, pahala panapo jani
Sperr ihn ein, sperr ihn ein, da wo das Blatt lag
Endaye tezi na omo, atarejea ngamani
Wer tezi und omo verzehrt, kehrt in den Wald zurück
Sina ngoa sina ngoa, kuhadaiwa sitaki
Ich nehm kein Tuch, kein Tuch, Betrug mag ich nicht
Ni mwerevu ni mwerevu, wala sihadaiki
Ich bin klug, ja sehr klug, und lasse mich nicht fangen
Pambanua pambanua, viwili havipendeki
Unterscheide gut, unterscheide, zwei Sachen gefallen nicht
Ya nini kutakadamu, kwa jambo lisilokuwa
Warum sich grämen über Dinge, die gar nicht sind?
Utahadhari na mwiko, wakati wa kupakua
Vorsicht mit dem Holzlöffel zur Zeit des Umrührens
Ukitamani makoko, chungu utakitoboa
Wenn du nach Krokodilen gierst, wirst dir den Finger stechen
Nauliza masuala, hamnambii jamani
Ich frage nach den Sachen, ihr sagt mir nichts, ihr Leute
Watu wake wakishiba, huzidi umaluuni
Wenn ihre Leute es wissen, nur mehr Schmerz bringt das
Pahala pasipo ngoma, hupandwaje na shetani
Wo kein Trommelplatz ist, da tanzt kein Satan
Nyimbo ya Bi Kidude
Lied von Bi Kidude
Imeletwa na Hassan O. Ali
Beigebracht von Hassan O. Ali






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.