Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Gonisz,
zarabiasz,
tak
typ
mnie
nakręcał
(dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj)
Du
rennst,
du
verdienst,
so
hat
mich
der
Typ
angemacht
(komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Ja
sobie
w
Empiku
pogonię
materiał
(nara,
nara,
nara,
nara)
Ich
jage
mir
im
Buchladen
mein
Material
(tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss)
Unikam
zła,
chyba
Bóg
mnie
opętał
(Bóg
mnie
opętał)
Ich
meide
das
Böse,
vielleicht
hat
Gott
mich
besessen
(Gott
hat
mich
besessen)
Może
pomoże
jak
wrócę
do
piekła
(proszę!)
Vielleicht
hilft
es,
wenn
ich
in
die
Hölle
zurückkehre
(bitte!)
No
bo
często
coś
pęka
w
ludziach
Denn
oft
zerbricht
etwas
in
den
Menschen
Czas
przelatuje
im
przez
palce
jak
Meduza
Die
Zeit
verrinnt
ihnen
durch
die
Finger
wie
Medusa
My
tu
jak
na
głodzie
ćpamy
złotówki
(kurwa,
daj
mi
to)
Wir
sind
hier
wie
auf
Entzug
und
ziehen
uns
die
Euros
rein
(verdammt,
gib
mir
das)
Zabija
głód
tylko
zastrzyk
gotówki
Nur
eine
Geldspritze
stillt
den
Hunger
Ty
masz
fajną
tyrę,
pieniądze
samochód,
mieszkanie
(Versace
bluzy)
Du
hast
'nen
coolen
Job,
Geld,
Auto,
Wohnung
(Versace-Pullis)
Lecz
jak
dupa
spojrzy
na
ciebie,
zamieniasz
się
w
kamień
(masz
kompleks
meduzy)
Doch
wenn
dich
eine
Frau
ansieht,
erstarrst
du
zu
Stein
(du
hast
einen
Medusa-Komplex)
Ładna
czy
brzydka,
to
nie
ma
różnicy
Ob
hübsch
oder
hässlich,
das
macht
keinen
Unterschied
Ale
akurat
ta
była
tak
brzydka,
że
ma
w
dowodzie
zdjęcie
potylicy
Aber
diese
war
so
hässlich,
dass
sie
im
Ausweis
ein
Foto
vom
Hinterkopf
hat
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Latam
se
na
złotych
skrzydłach,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Ich
fliege
auf
goldenen
Flügeln,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Talent
dał
mi
nieśmiertelność,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Talent
hat
mir
Unsterblichkeit
verliehen,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Trzymam
jej
głowę
za
włosy,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Ich
halte
ihren
Kopf
an
den
Haaren,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Pamiętaj,
że
dla
mnie
nie
staniesz
się
Bogiem,
nawet
jakbyś
zdziałał
tu
cuda
Vergiss
nicht,
für
mich
wirst
du
nicht
zum
Gott,
auch
wenn
du
hier
Wunder
vollbringst
Byłem
w
gównie
do
kolan,
a
dziś
elegancko,
coś
jakby
Mediolan
(oh)
Ich
steckte
bis
zu
den
Knien
im
Dreck,
und
heute
elegant,
irgendwie
wie
Mailand
(oh)
Straciłem
głowę,
myśleli
że
skonam
(co
jest?)
Ich
habe
den
Kopf
verloren,
sie
dachten,
ich
sterbe
(was
ist
los?)
Wszystko
na
miejscu,
spokojna
głowa
(spokojnie,
spokojnie)
Alles
am
richtigen
Platz,
ganz
ruhig
(ruhig,
ruhig)
Już
zostaw
sobie
tego
iPhone'a
(prr)
Lass
das
iPhone
jetzt
mal
liegen
(prr)
Gdy
idę
ulicą
unikają
spojrzeń,
że
niby
nie
widzą
(przezroczysty
jestem)
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
weichen
sie
Blicken
aus,
als
ob
sie
mich
nicht
sehen
(ich
bin
durchsichtig)
Wierzyłem
w
mych
ludzi,
że
stać
ich
na
więcej
niż
Versace
Gucci
(zawsze)
Ich
glaubte
an
meine
Leute,
dass
sie
zu
mehr
fähig
sind
als
Versace
Gucci
(immer)
Plany
nie
ciuchy,
zakładałem
najgorsze
(jak
to?)
Pläne,
keine
Klamotten,
ich
rechnete
mit
dem
Schlimmsten
(wie
das?)
Bo
istniało
ryzyko,
że
mogę
nie
dotrzeć
Denn
es
bestand
das
Risiko,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Postawili
krzyżyk,
czy
dostałem
plusa
(co?)
Haben
sie
mich
abgeschrieben
oder
habe
ich
ein
Plus
bekommen
(was?)
Zawsze
udawało
się
wyślizgnąć,
meduza
Ich
habe
es
immer
geschafft,
mich
rauszuschlängeln,
Medusa
To
mnie
moja
była
kiedyś
pochowała
żywcem
Meine
Ex
hat
mich
mal
lebendig
begraben
Nie
życzę
jej
źle,
niech
się
układa
dziw-
Ich
wünsche
ihr
nichts
Schlechtes,
möge
es
ihr
gut
geh-
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Latam
se
na
złotych
skrzydłach,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Ich
fliege
auf
goldenen
Flügeln,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Talent
dał
mi
nieśmiertelność,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Talent
hat
mir
Unsterblichkeit
verliehen,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Trzymam
jej
głowę
za
włosy,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Ich
halte
ihren
Kopf
an
den
Haaren,
und
wie
läuft's
bei
euch,
wie
läuft's
bei
euch?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Pamiętaj,
że
dla
mnie
nie
staniesz
się
Bogiem,
nawet
jakbyś
zdziałał
tu
cuda
Vergiss
nicht,
für
mich
wirst
du
nicht
zum
Gott,
auch
wenn
du
hier
Wunder
vollbringst
Gdy
zaczynaliśmy,
to
ludzie
myśleli,
że
robią
se
żarty
(no
robią
se
żarty)
Als
wir
anfingen,
dachten
die
Leute,
wir
machen
Witze
(ja,
wir
machen
Witze)
Dzisiaj
wychodzi
na
to,
że
mitologia
ma
więcej
prawdy
Heute
stellt
sich
heraus,
dass
die
Mythologie
mehr
Wahrheit
enthält
Jesteśmy
jak
Gucci,
Versace,
Burberry,
Givenchy,
weź
rozkmiń
Wir
sind
wie
Gucci,
Versace,
Burberry,
Givenchy,
denk
mal
drüber
nach
Bo
każdy
to
własną
marką,
no
i
dla
siebie
najdrożsi
Denn
jeder
ist
seine
eigene
Marke,
und
für
sich
selbst
am
teuersten
Płynąłem
z
prądem,
traciłem
głowę,
dziś
mam
to
już
za
nic
Ich
bin
mit
dem
Strom
geschwommen,
habe
den
Kopf
verloren,
heute
bedeutet
mir
das
nichts
mehr
I
czuję
się
dobrze,
pomimo,
że
jeszcze
nie
dziany
jak
Gianni
Und
ich
fühle
mich
gut,
obwohl
ich
noch
nicht
so
reich
bin
wie
Gianni
(Nie
dziany
jak
Gianni,
nie
dziany
jak
Gianni)
(Nicht
reich
wie
Gianni,
nicht
reich
wie
Gianni)
Kieruje
nami
potrzeba,
nie
moda
(potrzeba,
nie
moda)
Uns
leitet
das
Bedürfnis,
nicht
die
Mode
(Bedürfnis,
nicht
Mode)
Można
nas
nienawidzieć,
nie
sposób
ignorować
(woah)
Man
kann
uns
hassen,
aber
nicht
ignorieren
(woah)
Te
suki
to
są
ładne
tylko
z
twarzy
(z
twarzy)
Diese
Schlampen
sind
nur
vom
Gesicht
her
hübsch
(vom
Gesicht)
Jak
poznasz
je
bliżej,
to
możesz
się
sparzyć
Wenn
du
sie
näher
kennenlernst,
kannst
du
dich
verbrennen
Versace,
Versace,
Versace
(Versace,
Versace...)
Versace,
Versace,
Versace
(Versace,
Versace...)
Ci
ludzie
znaczą
dla
mnie
więcej
niż
ten
jebany
znaczek
(o-oh)
Diese
Leute
bedeuten
mir
mehr
als
dieses
verdammte
Logo
(o-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Bia Landrau
Album
Polon
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.