Paroles et traduction Big Rig Singers - She Got the Goldmine (I Got the Shaft)
Well,
I
guess
it
was
back
in
sixty-three
Думаю,
это
было
в
шестьдесят
третьем.
When
eatin′
my
cookin'
got
the
better
of
me
Когда
я
ел,
моя
стряпня
взяла
надо
мной
верх.
So
I
asked
this
little
girl
I
was
goin′
with
Поэтому
я
спросил
эту
маленькую
девочку,
с
которой
я
иду.
To
be
my
wife
Стать
моей
женой.
Well,
she
said
she
would
Что
ж,
она
сказала,
что
сделает
это.
So
I
said,
"I
do"
Поэтому
я
сказал:
"Да".
But
I'd-a
said
"I
wouldn't"
if
I′d-a
just
knew
Но
я
бы
сказал
"не
стал"
, если
бы
только
знал.
How
sayin′
"I
do"
was
gonna
screw
up
all
my
o'
my
life
Как
сказать
"да"
- значит
испортить
всю
мою
жизнь?
Well,
the
first
few
years
weren′t
all
that
bad
Что
ж,
первые
несколько
лет
были
не
так
уж
и
плохи.
I'll
never
forget
the
good
times
we
had
Я
никогда
не
забуду,
как
нам
было
хорошо.
′Cause
I'm
reminded
every
month
Потому
что
мне
напоминают
об
этом
каждый
месяц
When
I
send
her
the
child
support
Когда
я
отправлю
ей
алименты
Well,
it
wasn′t
too
long
till
the
lust
was
gone
Что
ж,
прошло
не
так
уж
много
времени,
прежде
чем
страсть
прошла.
And
I'll
admit
I
wasn't
too
surprised
И,
признаюсь,
я
не
был
слишком
удивлен.
The
day
I
come
home
and
found
my
suitcase
В
тот
день,
когда
я
пришел
домой
и
нашел
свой
чемодан.
Sittin′
out
on
the
porch
Сижу
на
крыльце.
Well,
I
tried
to
get
in,
she′d
changed
the
lock
Я
пытался
войти,
но
она
сменила
замок.
Then
I
found
this
note
stuck
on
the
mailbox
Потом
я
нашел
записку,
прилепленную
к
почтовому
ящику.
It
said,
"Goodbye,
turkey
Он
сказал:
"Прощай,
индейка
My
Attorney
will
be
in
touch"
Мой
адвокат
будет
на
связи.
So
I
decided
right
then
and
there
Так
что
я
решил
прямо
здесь
и
сейчас.
I
was
gonna
do
what's
right,
Я
собирался
сделать
то,
что
правильно.
Give
her
her
fair
share,
but,
brother,
Отдай
ей
ее
долю,
но,
брат,
I
didn′t
assay
it
was
gonna
be
that
much
Я
не
думал,
что
это
будет
так
много.
She
got
the
goldmine
(She
got
the
goldmine)
She
got
the
Gold
Mine
(She
got
the
Gold
Mine)
I
got
the
shaft
(I
got
the
shaft)
У
меня
есть
ствол
(у
меня
есть
ствол).
They
split
it
right
down
the
middle
Они
разделили
его
пополам.
And
then
they
gave
her
the
better
half
А
потом
они
отдали
ей
лучшую
половину.
Well
it
all
sounds
sort
o'
funny
Что
ж,
все
это
звучит
довольно
забавно
But
it
hurts
too
much
to
laugh
Но
смеяться
слишком
больно.
She
got
the
goldmine
Она
нашла
золотую
жилу.
And
I
got
the
shaft
И
у
меня
есть
ствол.
Now
listen,
you
ain′t
heard
nothin'
yet
Послушай,
ты
еще
ничего
не
слышал.
Why,
they
gave
her
the
colour
television
set
Ведь
ей
дали
цветной
телевизор.
Then
they
gave
her
the
house
Потом
ей
подарили
дом.
The
kids
and
both
o′
the
cars
Дети
и
обе
машины.
See,
well
then
they
start
talkin'
'bout
child
support
Видишь
ли,
а
потом
они
начинают
говорить
об
алиментах
на
детей
Alimony
and
the
cost
o′
the
Court
Алименты
и
судебные
издержки
It
didn′t
take
me
long
to
figure
out
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять.
How
fond
of
attorneys
I
was
Как
я
любил
адвокатов!
I'm
tellin′
ya
they
have
made
a
mistake
Я
говорю
тебе,
что
они
совершили
ошибку.
'Cause
it
adds
up
to
more
than
this
cowboy
makes
Потому
что
это
больше,
чем
зарабатывает
этот
ковбой.
Besides,
everything
I
ever
had
worth
takin′
Кроме
того,
все,
что
у
меня
когда-либо
было,
стоило
того,
чтобы
забрать.
They've
already
took!
Они
уже
забрали!
While
she′s
livin'
like
a
queen
on
alimony
Пока
она
живет,
как
королева,
на
алименты.
I'm
workin′
two
shifts,
Я
работаю
в
две
смены.
Eatin′
baloney,
askin'
myself
Ем
чушь
собачью,
спрашиваю
себя:
"Why
didn′t
you
just
learn
to
cook?"
"Почему
ты
просто
не
научилась
готовить?"
They
give
her
the
goldmine
(She
got
the
goldmine)
Они
дают
ей
золотую
жилу
(она
получила
золотую
жилу).
They
give
me
the
shaft
(I
got
the
shaft)
Они
дают
мне
ствол
(я
получил
ствол).
They
said
they're
splittin
it
all
down
the
middle,
Они
сказали,
что
делят
все
пополам,
But
she
got
the
better
half
Но
ей
досталась
лучшая
половина.
But
it
all
sounds
mighty
funny
Но
все
это
звучит
очень
забавно.
But
it
hurts
too
much
to
laugh
Но
смеяться
слишком
больно.
She
got
the
goldmine
Она
нашла
золотую
жилу.
I
got
the
shaft
У
меня
есть
ствол.
Well,
she
got
the
goldmine
(She
got
the
goldmine)
Что
ж,
у
нее
есть
золотая
жила
(у
нее
есть
золотая
жила).
I
got
the
shaft
(I
got
the
shaft)
У
меня
есть
ствол
(у
меня
есть
ствол).
They
split
it
all
down
the
middle
Они
разделили
все
посередине.
And
then
they
give
her
the
better
half
А
потом
они
отдают
ей
лучшую
половину.
Well
I
guess
it
all
sounds
funny
(Ha-ha-ha-ha)
Ну,
я
думаю,
все
это
звучит
забавно
(ха-ха-ха-ха).
Just
hurts
too
much
to
laugh
Просто
слишком
больно
смеяться.
She
got
the
goldmine
Она
нашла
золотую
жилу.
I
got
the
shaft
У
меня
есть
ствол.
Huh-hah,
they
ain′t
kiddin'
Ха-ха,
они
не
шутят.
I
got
the
shaft
У
меня
есть
ствол.
But
I
don′t
have
to
worry
Но
мне
не
о
чем
беспокоиться.
About
totin'
a
billfold
no
more
О
том,
чтобы
больше
не
носить
с
собой
бумажник.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
I
let
my
wife
tote
it
Я
позволил
своей
жене
нести
его.
I'm
gonna
be
carryin′
food
stamps
Я
буду
носить
талоны
на
еду.
You
get
it,
Judge?
Вы
поняли,
судья?
Ha-ha,
that′s
not
funny,
huh?
Ха-ха,
это
не
смешно,
а?
Contempt
of
Court?
Неуважение
к
суду?
What
d'ya
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Listen,
Judge
Послушайте,
Судья!
I
was
just
kiddin′
Я
просто
пошутил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy James Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.