Paroles et traduction Birgit Nilsson - La forza del destino: Pace, pace, mio Dio!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La forza del destino: Pace, pace, mio Dio!
The Force of Destiny: Peace, peace, my God!
Pace,
pace,
mio
Dio!
Peace,
peace,
my
God!
Cruda
sventura
Cruel
misfortune
M'astringe,
ahimè,
a
languir;
Forces
me,
alas,
to
languish;
Come
il
dì
primo
As
on
the
first
day
Da
tant'anni
dura
For
so
many
years
Profondo
il
mio
soffrir.
My
suffering
is
profound.
L'amai,
gli
è
ver!
I
loved
him,
it's
true!
Ma
di
beltà
e
valore
But
of
beauty
and
valor
Cotanto
Iddio
l'ornò,
God
adorned
him
so
much,
Che
l'amo
ancor,
That
I
still
love
him,
Né
togliermi
dal
core
Nor
will
I
be
able
to
take
L'immagin
sua
saprò.
His
image
from
my
heart.
Fatalità!
Fatalità!
Fatalità!
Fate!
Fate!
Fate!
Un
delitto
disgiunti
n'ha
quaggiù!
A
crime
has
separated
us
here!
Alvaro,
io
t'amo,
Alvaro,
I
love
you,
Su
nel
cielo
è
scritto:
It
is
written
in
heaven:
Non
ti
vedrò
mai
più!
I
will
never
see
you
again!
Oh,
Dio,
Dio,
fa
ch'io
muoia;
Oh,
God,
God,
let
me
die;
Ché
la
calma
può
darmi
morte
sol.
For
only
death
can
give
me
peace.
Invan
la
pace
qui
sperò
quest'alma
In
vain
did
this
soul
hope
for
peace
here
In
preda
a
tanto,
a
tanto
duol.
In
the
grip
of
such,
such
pain.
Misero
pane,
a
prolungarmi
vieni
Miserable
bread,
to
prolong
me,
you
come
La
sconsolata
vitaMa
chi
giunge?
The
inconsolable
life
But
who
is
that?
Chi
profanare
ardisce
il
sacro
loco?
Who
dares
to
profane
this
sacred
place?
Maledizione,
maledizione,
maledizione!
Damn
you,
damn
you,
damn
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Dirk Brosse
1
Macbeth: Nel di della vittoria io le incontrai ... Ambizioso spirto ... Vieni t'affretta!
2
Aida: Ritorna vincitor!
3
En gammal dansrytm (An old dance rhythm)
4
Sköldmön (Valkyrie)
5
Bön till natten (Prayer to the night)
6
Melodi (Melody)
7
Edvard Grieg: Våren (Spring)
8
Fra Monte Pincio (From Monte Pincio)
9
En svane (A swan)
10
Våren flyktar hastigt (Spring flies fast)
11
Höstkväll (Autumn evening)
12
Diamanten på marssnön (The diamon on the March snow)
13
Säv, Säv, susa (Sigh, rushes, sigh)
14
Svarta rosor (Black roses)
15
Flickan kom ifrån sin älsklings möte (The tryst)
16
Var det en dröm? (Was it a dream?)
17
My Fair Lady: I could have danced all night
18
Wesendonk Lieder - Fünf Gedichte für eine Frauenstimme: Träume - "Sag, welch wunderbare Träume"
19
Wesendonk Lieder - Fünf Gedichte für eine Frauenstimme: Im Treibhaus - "Hochgewölbte Blätterkronen"
20
Wesendonk Lieder - Fünf Gedichte für eine Frauenstimme: Stehe still! - "Sausendes, brausendes Rad der Zeit"
21
Wesendonk Lieder - Fünf Gedichte für eine Frauenstimme: Der Engel - "In der Kindheit frühen Tagen"
22
Tristan und Isolde - Liebestod: Mild und leise wie er lächelt
23
Tannhäuser: Dich, teure Halle
24
Salome: Ah! Du wolltest mich nicht deinen Mund küssen lassen, Jokanaan! ... Sie ist ein Ungeheuer, deine Tochter ... Ah! Ich habe deinen Mund geküsst
25
Die Frau ohne Schatten: Ein Handwerk verstehst du sicher nicht
26
Elektra: Allein! Weh, ganz allein
27
Götterdammerung: Starke Scheite schichtet mir dort
28
Lohengrin: Einsam in trüben Tagen
29
Tosca: Vissi d'arte
30
La forza del destino: Pace, pace, mio Dio!
31
Don Carlo: O don fatale
32
Wesendonk Lieder - Fünf Gedichte für eine Frauenstimme: Schmerzen - "Sonne, weinest jeden Abend Dir die schönen Augen rot"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.