Black Alien - Au Revoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Au Revoir




Au Revoir
Au Revoir
Me parece que essa é a especialidade da casa
It seems like this is the house specialty
Tirar lágrimas de um homem, meu cumpade, que fase
Drawing tears from a man, my friend, what a phase
É certo o quanto meu afeto por ela afeta a mim
It's certain how much my affection for her affects me
Perco a fé, passa a brisa, deprê, amor anfetamin'
I lose faith, the breeze passes, just depression, love amphetamine
Ela é o meu próximo céu, meu próximo inferno
She's my next heaven, my next hell
Ela é o meu próximo hell, amor eterno materno
She's my next hell, eternal love is only maternal
E o que é familiar num quarto de motel?
And what's familiar in a motel room?
Amor eterno, metendo
Eternal love, just fucking
Well, gata, você é especial e memorável
Well, babe, you're special and memorable
Mas não sou material namorável, e na moral
But I'm not boyfriend material, and honestly
Vem que vem quente que eu fervendo uma cota
Come on hot, I've been boiling for a while
Do jeito que gosta, eu bato forte na xoxota
The way you like it, I hit that pussy hard
O que importa é puro fogo até pedir arrego
What matters is pure fire until you beg for mercy
Mas alguém tem que trabalhar, e nesse jogo eu fico pego
But someone has to work, and in this game I'm caught
A gente se entende, és minha nega, eu sou seu nego
We understand each other, you're my girl, I'm your guy
Mas eles não se entendem, o sucesso e o sossego
But they don't understand each other, success and peace
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar, baby
Where we'll end up, baby
Au revoir, agora eu vou voar e
Au revoir, now I'm going to fly and
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar
Where we'll end up
Au revoir, mais e melhores blues
Au revoir, more and better blues
Assinado Guzzie
Signed Guzzie
Corta pra antes, paranóia delirante
Cut to before, delirious paranoia
Avião que não decola, amor hoje, amanhã
Plane that doesn't take off, love today, only tomorrow
Agora a luz da clarabóia nos amantes
Now the skylight's light on the lovers
Avião decola à tarde, hoje tem amor de manhã
Plane takes off in the afternoon, today there's love in the morning
Hey ho, let's go, one, two, three, four
Hey ho, let's go, one, two, three, four
Vem comigo, gata, my little Ramona
Come with me, babe, my little Ramona
Ando sozinho, mas não ando
I walk alone, but I don't walk alone
Esse é meu caminho, amor
This is my path, love
Cão sem dono, sem lar, e sem dona, gatona
Dog without an owner, without a home, and without an owner, hottie
Tirou day off, é meia maratona
Took a day off, it's a half marathon
Vem de boa, bem de boa, vem à toa, vem à tona
Come chill, really chill, come for nothing, come to the surface
O que me mantém sóbrio é uma insana
What keeps me sober is an insane faith
E eu boto que essa noite a gente sobe e quebra a cama
And I have faith that tonight we'll go up and break the bed
Quando as luas tapam os sóis, os eclipses somos nós
When the moons cover the suns, the eclipses are us
Toda nua, em toda rua eu ouço a sua voz
All naked, on every street I hear your voice
Insônia na casa de ópio
Insomnia in the opium house
O amor mais verdadeiro que eu vou ter nesse mundo
The truest love I'll have in this world
É o amor próprio
Is self-love
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar, baby
Where we'll end up, baby
Au revoir, agora eu vou voar e
Au revoir, now I'm going to fly and
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar
Where we'll end up
Au revoir, mais e melhores blues
Au revoir, more and better blues
Assinado Guzzie
Signed Guzzie
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar, baby
Where we'll end up, baby
Au revoir, agora eu vou voar e
Au revoir, now I'm going to fly and
Não tem como saber sem ir
There's no way to know without going
Aonde a gente vai chegar
Where we'll end up
Au revoir, mais e melhores blues
Au revoir, more and better blues
Assinado Guzzie
Signed Guzzie





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Tiago De Cal Alves, Tracklib Tracklib, Paola Ercolani Pelosini, Tiago Frugoli, Alternetmusic Alternetmusic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.