Black Alien - Que Nem o Meu Cachorro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Que Nem o Meu Cachorro




Que Nem o Meu Cachorro
Just Like My Dog
O cochilo da tarde é meu xodó do momento
The afternoon nap is my current darling
Nem quica, a vida é tombo em pista de cimento
Life doesn't bounce, it's a fall on a concrete track
Black Alien vai tarde, passou o seu momento
Black Alien is already late, their moment has passed
Significa que o cidadão não tem conhecimento
It means that the citizen has no knowledge
Da força, da fé, da febre e da fibra
Of strength, faith, fever, and fiber
Nessas portas meto o pé, enquanto a galera vibra
I put my foot in these doors, while the crowd vibrates
Me preocupa é o celular que vibra ao lado do meu saco
What worries me is the cell phone vibrating next to my balls
O resto todo que câncer eu vou lançar no vácuo
Everything else that gives cancer, I'll throw into the void
Ingrato! Não é o que tu fala que diz quem tu és
Ungrateful! It's not what you say that defines who you are
Come e cospe no prato, depois vem dizer, jah bless
Eat and spit on the plate, then come and say, jah bless
Se custar a minha paz, custou caro demais
If it costs my peace, it already cost too much
Pela-sacos, aqui, jaz. Black Alien, aqui, jazz
Ass-kissers, here, lie. Black Alien, here, jazz
Hmm, criado no Ingá
Hmm, raised in Ingá
Chapado demais pra um dia me vingar
Too high to ever take revenge
Sim, sensei, eu sem paciência pra debate
Yes, sensei, I have no patience for debate
Zunguzunguzen, pique flow, marijuana e abacate
Zunguzunguzen, flow peak, marijuana and avocado
Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro
Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill
que nem o meu cachorro, no domínio do latim
I'm like my dog, mastering Latin
Brooklyn, Nova York, SoHo
Brooklyn, New York, SoHo
que nem cachorro, suando no focinho
I'm like a dog, sweating only on the snout
não vem facin', senão qualquer um desenvolvia
Just don't come easy, otherwise anyone would develop
É tempo de templo, rato cinza na via
It's temple time, only gray rats on the road
O que vem facin' presta, não, se envolvia
What comes easy is no good, don't get involved
Do Sol da meia-noite até o Sol do meio-dia
From the midnight Sun to the midday Sun
Ê, cria do Ingá
Hey, child of Ingá
Chapado demais pra um dia me vingar
Too high to ever take revenge
Sim, sensei, eu sem paciência pra debate
Yes, sensei, I have no patience for debate
Zunguzunguzen, pique flow, marijuana e abacate
Zunguzunguzen, flow peak, marijuana and avocado
Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro
Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill
que nem o meu cachorro, no domínio do latim
I'm like my dog, mastering Latin
Nem tão longe pra tu chegar aqui de mala
Not so far for you to get here with a suitcase
Nem de longe é tão perto que pode vir de chinelo
Not even remotely so close that you can come in flip-flops
Nem de longe eu virei monge, apenas parei de dar pala
I haven't become a monk by far, I just stopped giving a damn
Vagabundo fala um monte, são pregos pro meu martelo
Bums talk a lot, they're nails for my hammer
Bem-vindo ao meu lar, cuidado pra não tropeçar
Welcome to my home, be careful not to trip
A mesa ainda aqui, porém mudei certezas de lugar
The table is still here, but I've changed the places of certainties
Num mundo que produz prodígios bizarros
In a world that produces bizarre prodigies
Que produzem seus discos, dirigem os seus carros
Who produce their records, drive their cars
Minha diversão de homem, alegria de menino
My man's fun, boy's joy
Que produz o que consome, todos temos nossos hinos
Who produces what he consumes, we all have our hymns
Pronuncia o meu nome, sinônimo, genuíno
Pronounce my name, synonymous, genuine
Bota a cara e testa a fome, meus felinos têm caninos
Show your face and test the hunger, my felines have canines
Sem disposição, não fico sem disposição
Without disposition, I don't lack disposition
Fica no meio do caminho entre eu e eu rico
Stay in the middle of the road between me and rich me
Ambos são ambição, e ninguém sabe quem são
Both are ambition, and nobody knows who they are
E nós somos a canção que vem da zona de conflito
And we are the song that comes from the conflict zone
Pois a zona de conflito é minha zona de conforto
Because the conflict zone is my comfort zone
E a estrada pro inferno se desce de ponto-morto
And the road to hell descends from neutral
Então, parou com a zona
So, stop with the zone
Cria do Ingá
Child of Ingá
Chapado demais pra um dia me vingar
Too high to ever take revenge
Sim, sensei, eu sem paciência pra debate
Yes, sensei, I have no patience for debate
Zunguzunguzen, pique flow, marijuana e abacate
Zunguzunguzen, flow peak, marijuana and avocado
Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro
Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill
que nem o meu cachorro, no domínio do latim
I'm like my dog, mastering Latin
Não tem como funcionar
There's no way it can work
Vai sempre dar ruim pra você
It will always go wrong for you
Bocas mexem, blá-blá-blá
Mouths move, blah-blah-blah
E eu faço o que tenho que fazer
And I just do what I have to do
Não nem aí, nem
I don't care, not there
bem aqui, além do que se
I'm fine here, beyond what you see
Se vem baseado no passado, um resultado
If it comes based on the past, there is only one result
vai se foder
You're gonna fuck yourself
Porque eu sou o agora, eu sou o agora
Because I am the now, I am the now





Writer(s): Papatinho, Gustavo De Almeida Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.