Paroles et traduction Black Alien - Vai Baby
Quero
mais
e
melhores
blues
I
want
more
and
better
blues
Com
água
sob
os
pés,
sobre
a
cabeça,
céus
azuis
With
water
under
my
feet,
blue
skies
overhead
Mais
e
melhores
jazz,
mais
e
melhores
Gus
More
and
better
jazz,
more
and
better
Gus
Só
de
tá
na
busca,
eu
tô
além
do
que
eu
supus
Just
being
on
the
quest,
I'm
beyond
what
I
supposed
Pois
ser
um
ser
humano
melhor,
com
brilho
no
olhar
For
being
a
better
human
being,
with
a
twinkle
in
my
eye
Te
olho,
você
me
olha,
se
molha,
se
molha
I
look
at
you,
you
look
at
me,
we
get
wet,
we
get
wet
Vou
a
pé,
vou
na
fé,
no
café,
mas
meu
bem
I'll
go
on
foot,
I'll
go
on
faith,
in
the
cafe,
but
my
dear
Quando
é
que
você
vêm
me
dar
aquele
chá?
When
will
you
come
and
give
me
that
tea?
Vem
que
vem
de
marcha
a
ré,
descendo,
deixa
solto
Come
on
in
reverse,
come
on
down,
let
go
Lugar
melhor
no
mundo
eu
não
conheço
outro
I
don't
know
any
other
better
place
in
the
world
Platônico
e
na
prática
é
ginástica
Platonic
and
in
practice
it's
gymnastics
Atômico,
arrepia
os
cabelinho,
é
tipo
estática
Atomic,
it
makes
your
hair
stand
on
end,
it's
like
static
Você
se
toca,
o
beat
é
o
Papatinho
da
Cone
You
play
yourself,
the
beat
is
Papatinho
da
Cone
Você
se
toca
quando
ouve
minha
voz
assim
no
fone
You
play
yourself
when
you
hear
my
voice
like
this
on
the
phone
Quando
você
passa,
eles
deixam
o
carro
morrer
When
you
pass
by,
they
let
the
car
die
Você
me
vê
passar,
me
beija,
deixa
esses
cara
morrer
When
you
see
me
pass,
kiss
me,
let
those
guys
die
Vai
baby,
eu
vou
te
esperar
e
quando
voltar
Come
on
baby,
I'll
wait
for
you
and
when
you
come
back
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele
chá,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that
tea,
baby
Eu
vou
te
esperar,
e
quando
voltar
I'll
wait
for
you,
and
when
you
come
back
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele
tchau,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that
bye,
baby
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
chá,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
tea,
baby
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele...
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that...
Sua
pussy
sob
a
minha
posse
Your
pussy
under
my
possession
A
língua
rasga
a
rasga,
cê
devolve,
engasga
e
tosse
The
tongue
tears,
tears,
you
give
it
back,
choke
and
cough
Nove
meia
a
gente
diverte,
inverte
quando
se
move
Quarter
to
nine
we
have
fun,
reverse
it
when
we
move
Se
nove
fosse
meia,
meia
fosse
nove
If
nine
was
half,
half
was
nine
Seu
rosto
no
meu
peito,
e
o
cheiro
no
cangote
Your
face
on
my
chest,
and
the
smell
on
my
neck
Gosto
do
seu
jeito,
seu
gosto,
eu
sujeito
de
sorte
I
like
your
way,
your
taste,
I'm
a
lucky
guy
Que
animal,
só
no
mel,
várias
luas
de...
What
an
animal,
only
on
honey,
several
moons
of...
Vários
sóis
no
céu
e
nós
a
sós
aqui,
swell!
Several
suns
in
the
sky
and
we're
here
alone,
swell!
Se
achegue
no
aconchego,
amor
Come
here
in
the
coziness,
love
Só
chega
no
chamego,
amor
Just
come
on
the
caress,
love
Amor
cego
igual
morcego,
amor
Blind
love
like
a
bat,
love
Eu
capto
seu
sinal
I
get
your
signal
Me
pergunta
se
eu
quero
mais
Ask
me
if
I
want
more
Quero
sim,
now!
I
want
it,
now!
Gata,
te
ouço
miar
vários
miaus'
e
ais'
Girl,
I
hear
you
meow
like
a
cat,
several
meows
and
ows
Levito
quando
visito
lugares
que
são
tão
reais
I
levitate
when
I
visit
places
that
are
so
real
Quando
você
passa,
eles
deixam
o
carro
morrer
When
you
pass
by,
they
let
the
car
die
Você
me
vê
passar,
me
beija,
deixa
esses
cara
morrer
When
you
see
me
pass,
kiss
me,
let
those
guys
die
Vai
baby,
eu
vou
te
esperar
e
quando
voltar
Come
on
baby,
I'll
wait
for
you
and
when
you
come
back
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele
chá,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that
tea,
baby
Eu
vou
te
esperar,
e
quando
voltar
I'll
wait
for
you,
and
when
you
come
back
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele
tchau,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that
bye,
baby
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
chá,
baby
I'll
be
here
for
you
to
give
me
tea,
baby
Eu
vou
tá
aqui
pra
cê
me
dá
aquele...
I'll
be
here
for
you
to
give
me
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Tiago Da Cal Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.