Paroles et traduction Black Alien - Área 51
Esse
é
o
retorno
do
cretino
Это
возвращение
мерзавца,
Dos
clássicos,
hits,
hinos
Классики,
хиты,
гимны,
E
o
bolso
cheio
de
pino
И
карманы
полны
дури,
Vai
vendo,
só
veneno
na
visão
de
zoom
Видишь,
только
яд
в
приближении,
Bebendo
cachaça
num
bar
da
área
51
Пью
кашасу
в
баре
Зоны
51.
Hell
no
planeta
Terra
Ад
на
планете
Земля,
Papel,
caneta
e
guerra
Бумага,
ручка
и
война,
Visibilidade
zero
Видимость
нулевая,
Cegos
na
motosserra
Слепые
с
бензопилами,
Eu
me
dirijo
pro
inferno
sem
escala
Я
направляюсь
в
ад
без
пересадок,
Elegante
de
terno
e
boot
Элегантный
в
костюме
и
ботинках,
Meu
traje
de
gala
Мой
парадный
наряд.
Debaixo
foi
a
minha
melhor
escalada
На
дне
было
мое
лучшее
восхождение,
Esculacho,
o
mundo
deu
volta
Разнос,
мир
перевернулся,
Agora
bem
melhor,
calados
Теперь
намного
лучше,
молчите,
Eu
peço
ao
Pai
por
essas
almas
Я
молю
Отца
за
эти
души,
Pra
onde
o
mundo
vai
Куда
катится
мир,
Pois
aqui
nenhum
tem
pai
Ведь
здесь
ни
у
кого
нет
отца,
E
todos
têm
armas
И
у
всех
есть
оружие.
Regentes
dessa
sinfonia
distorcida
Правители
этой
искаженной
симфонии,
Afina
a
sintonia
e
me
diz
aí
o
que
diz
a
torcida
Настройся
на
волну
и
скажи
мне,
что
говорит
толпа,
Moleque,
sebo
nas
canela
fina
de
black
jeans
Пацан,
сальные
худые
ноги
в
черных
джинсах,
Logo
cedo
nas
esquinas
Рано
утром
на
углах,
O
que
Black
diz
Что
говорит
Black,
Não
ir
pra
frente
é
retrocesso
Не
идти
вперед
— это
регресс,
Nada
que
vale
a
pena
é
fácil
Ничто
стоящее
не
дается
легко,
Encara
o
processo,
é
assim
que
eu
faço
Справься
с
процессом,
вот
как
я
делаю.
Quem
precisa
de
correntes
de
ouro
pra
ser
Gustavo?
Кому
нужны
золотые
цепи,
чтобы
быть
Густаво?
Quem
precisa
de
correntes
de
ferro
pra
ser
escravo?
Кому
нужны
железные
цепи,
чтобы
быть
рабом?
Plantas
já
me
dão
tédio
Трава
уже
наскучила
мне,
Plantas
me
dão
o
remédio
Трава
дает
мне
лекарство,
Plantas
me
dão
o
prédio,
se
o
cofre
é
o
que
eu
quero
Трава
дает
мне
здание,
если
я
хочу
сейф,
Vim
pesadão,
ninguém
vai
me
derrubar
Я
пришел
тяжелым,
никто
меня
не
свалит,
E
problema
com
pó
quem
tem
é
o
dono
do
bar
А
проблемы
с
порошком
у
владельца
бара.
Plantas
já
me
dão
tédio
Трава
уже
наскучила
мне,
Plantas
me
dão
o
remédio
Трава
дает
мне
лекарство,
Plantas
me
dão
o
prédio,
se
o
cofre
é
o
que
eu
quero
Трава
дает
мне
здание,
если
я
хочу
сейф,
Vim
pesadão,
ninguém
vai
me
derrubar
Я
пришел
тяжелым,
никто
меня
не
свалит,
E
problema
com
pó
quem
tem
é
o
dono
do
bar
А
проблемы
с
порошком
у
владельца
бара.
Vital
pra
mim
que
nem
a
moto
pra
Жизненно
важно
для
меня,
как
мотоцикл
для,
Vital
paralama
do
meu
sucesso
Жизненно
важный
брызговик
моего
успеха,
De
fábrica,
original,
é
minha
coragem
Заводская,
оригинальная,
это
моя
смелость,
Flow,
sotaque
elétrico,
em
alta
voltagem
Флоу,
электрический
акцент,
под
высоким
напряжением,
Alço
vôo
na
métrica,
até
voltar
de
viagem
Взлетаю
в
метрике,
пока
не
вернусь
из
путешествия.
Meus
refrões,
mantras
Мои
припевы,
мантры,
Cifrões
e
pilantras
Бабки
и
мошенники,
Veja
o
que
a
arca
de
Noé
fez
só
com
um
casal
de
antas
Посмотри,
что
Ноев
ковчег
сделал
всего
с
одной
парой
ослов,
Se
tá
tudo
pela
'ordi',
então,
irmão,
é
só
'pógresso'
Если
все
по
порядку,
то,
брат,
это
просто
прогресс,
Ainda
bem
que
eu
não
recebo
ordem
Хорошо,
что
я
не
получаю
приказов,
E
nem
tudo
que
eu
peço
И
не
все,
что
я
прошу.
Invicto
no
fracasso,
invicto
no
sucesso
Непобежденный
в
провале,
непобежденный
в
успехе,
A
gata
mia,
boemia
aqui
não
me
tens
de
regresso
Кошечка
мяукает,
богема,
здесь
ты
меня
не
ждешь
обратно,
De
boa
aqui
na
minha,
não
foi
sempre
assim
Хорошо
здесь
у
меня,
не
всегда
так
было,
Confesso
levitei
em
excesso
Признаюсь,
я
слишком
много
летал,
Neve
tem
em
excesso
Снега
слишком
много.
A
costela
quebrada
me
avisa
quando
eu
respiro
Сломанное
ребро
напоминает
мне,
когда
я
дышу,
A
favela
e
a
quebrada
te
avisam
quando
me
inspiro
Фавелы
и
трущобы
напоминают
тебе,
когда
я
вдохновляюсь,
Tiro
do
fundo
do
peito
Вытаскиваю
из
глубины
души,
Dropo
com
muito
respeito
a
frase
que
С
большим
уважением
бросаю
фразу,
которая
Muda
a
escolha
de
alguém
no
parapeito
Меняет
выбор
кого-то
на
краю,
Foda-se
o
inferno
de
Dante,
eu
não
quero
é
o
de
antes
К
черту
ад
Данте,
я
не
хочу
прежний,
É
sangue,
suor,
e
lágrima,
ou
mais
inferno
adiante
Это
кровь,
пот
и
слезы,
или
еще
больше
ада
впереди.
Plantas
já
me
dão
tédio
Трава
уже
наскучила
мне,
Plantas
me
dão
o
remédio
Трава
дает
мне
лекарство,
Plantas
me
dão
o
prédio,
se
o
cofre
é
o
que
eu
quero
Трава
дает
мне
здание,
если
я
хочу
сейф,
Vim
pesadão,
ninguém
vai
me
derrubar
Я
пришел
тяжелым,
никто
меня
не
свалит,
E
problema
com
pó
quem
tem
é
o
dono
do
bar
А
проблемы
с
порошком
у
владельца
бара.
Plantas
já
me
dão
tédio
Трава
уже
наскучила
мне,
Plantas
me
dão
o
remédio
Трава
дает
мне
лекарство,
Plantas
me
dão
o
prédio,
se
o
cofre
é
o
que
eu
quero
Трава
дает
мне
здание,
если
я
хочу
сейф,
Vim
pesadão,
ninguém
vai
me
derrubar
Я
пришел
тяжелым,
никто
меня
не
свалит,
E
problema
com
pó
quem
tem
é
o
dono
do
bar
А
проблемы
с
порошком
у
владельца
бара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Tiago Da Cal Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.