Black Cats - Mano Del - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Cats - Mano Del




Mano Del
Mano Del
ای یار ای یار یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, dear, dear, you step above
دلمه به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
ای یار ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دلمه به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
چشمون سیاهت منو جادو کرده
Your black eyes have cast a spell on me
مژگون بلندت گونه جارو کرده
Your long lashes have swept my cheek
چشمون سیاهت منو جادو کرده
Your black eyes have cast a spell on me
مژگون بلندت گونه جارو کرده
Your long lashes have swept my cheek
ابرو کمونی مُو گرفتارتم
Your arched eyebrows have captured me
دلمو مکن خون مُو خریدارتم
Don't break my heart, I am your buyer
دلمو مکن خون مُو خریدارتم
Don't break my heart, I am your buyer
ای یار ای یار یار یاربالا قدم
Oh, dear, oh, dear, dear, dear, you step above
دل مُو به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
ای یار ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دل مُو به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
برات هلاکیم من و دل خاک زیر پاتیم من و دل
I am crazy for you and my heart under your feet, me and my heart
برات هلاکیم من و دل به چشم به راتیم من و دل
I am crazy for you and my heart watches you, me and my heart
دخت ناز بندر منو بیخواب نکن
Beautiful girl from the port, don't keep me awake
دخت ناز بندر دلو بیتاب نکن
Beautiful girl from the port, don't make my heart restless
قامت بلندت سرو رعنایمه
Your tall stature is like a graceful cypress tree
گیسوی کمندت شب یلدایمه
Your flowing hair is like a long winter night
قامت بلندت سرو رعنایمه
Your tall stature is like a graceful cypress tree
گیسوی کمندت شب یلدایمه
Your flowing hair is like a long winter night
غنچه لب رو مثل گل وا بکن
Open your lips like a flower bud
مُو که زیر پاتم نگا بالا نکن
I am under your feet, don't look up
مُو که زیر پاتم نگا بالا نکن
I am under your feet, don't look up
ای یار ای یار عزیزم یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, my love, dear, you step above
دل مُو به جز تو مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you I will give
ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دل مُو به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
ای یار
Oh, dear
والا شلکولی حالا برقصون
Swing it now, dance now
والا شلکولی حالا بچرخون
Swing it now, turn around now
والا شلکولی یار بندر
Swing it now, girl from the port
والا شلکولی حالا از اول
Swing it now, from the beginning
چشمون سیاهت منو جادو کرده
Your black eyes have cast a spell on me
مژگون بلندت گونه جارو کرده
Your long lashes have swept my cheek
چشمون سیاهت منو جادو کرده
Your black eyes have cast a spell on me
مژگون بلندت گونه جارو کرده
Your long lashes have swept my cheek
ابرو کمونی مُو گرفتارتم
Your arched eyebrows have captured me
دلمو مکن خون مُو خریدارتم
Don't break my heart, I am your buyer
دلمو مکن خون مُو خریدارتم
Don't break my heart, I am your buyer
ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دلمه به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
ای یار ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دلمه به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give
برات هلاکیم من و دل خاک زیر پاتیم من و دل
I am crazy for you and my heart under your feet, me and my heart
برات هلاکیم من و دل به چشم به راتیم من و دل
I am crazy for you and my heart watches you, me and my heart
دخت ناز بندر منو بیخواب نکن
Beautiful girl from the port, don't keep me awake
دخت ناز بندر دلو بیتاب نکن
Beautiful girl from the port, don't make my heart restless
ای یار ای یار عزیزم یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, my love, dear, you step above
دل مُو به جز تو مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you I will give
ای یار ای یار یار بالا قدم
Oh, dear, oh, dear, dear, you step above
دل مُو به جز تو (به جز تو) مُو به هیچکس ندم
My heart to no one but you (but you) I will give






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.