Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'Wohret
isch
e
Tisch
mit
ere
Fläsche
und
eme
Glas
druf!
Истина
- это
стол
с
бутылкой
и
бокалом
на
нем!
Ich
weiss
du
verstosch
das
uf
dr
erscht
Momänt
nit,
Я
знаю,
ты
не
поймешь
этого
с
первого
раза,
Doch
dänk
mit,
denn
wirsch
am
Änd
nit
an
dr
Ufgob
schittere
Но
подумай
хорошенько,
и
тогда
в
конце
ты
не
провалишь
задачу
Und
di
Bewusstsii
erwittere!
И
расширишь
свое
сознание!
Ich
hoff,
ich
verschtand
di
Vrschtand
mit
Stil
z'ernähre,
Надеюсь,
мне
удастся
стильно
накормить
твой
разум,
Denn
ich
wött
dr
das
Ganze
ame
Biischpil
erkläre.
Ведь
я
хочу
объяснить
тебе
все
на
простом
примере.
Klar,
s'wär
liicht
z'behaupte,
dass
i
wüsst,
was
d'Wohret
wär!
Конечно,
было
бы
легко
заявить,
что
я
знаю,
что
есть
истина!
Glaub
mr
nit,
i
würd
mr
das
erlaube,
ach
wohär!
Не
верь
мне,
я
бы
не
позволил
себе
такого,
о
нет!
Ich
wött
euch
nume'ne
mathematischi
Formle
vorstelle
Я
просто
хочу
представить
вам
математическую
формулу,
Und
ich
hoff,
ihr
wärdet
eurne
Kollege
drvo
Vrzelle,
И
я
надеюсь,
вы
расскажете
о
ней
своим
друзьям,
Denn
hätti
d'Menschheit
das
Vrschtande,
gäbti's
kei
Krieg.
Ведь
если
бы
у
человечества
было
это
понимание,
не
было
бы
войн.
Aber
bevor
de
meinsch
i
lieg,
fang
i
a
mit
däm
Lied.
Но
прежде
чем
ты
решишь,
что
я
вру,
я
начну
эту
песню.
Nämme
mr
eifach
4 Type,
s'isch
egal
wie
sie
heisse,
Возьмем,
к
примеру,
4 парней,
неважно,
как
их
зовут,
Wo
zum
Bischpil
in
ere
Beiz
e
Quatratische
Tisch
umkreise.
Которые,
например,
в
баре
окружают
квадратный
стол.
Uf
däm
Tisch
schtoht
e
volli
Fläsche
Rote
und
e
Glas.
На
этом
столе
стоит
полная
бутылка
красного
вина
и
бокал.
In
däm
Song
goht's
genau
um
die
3 Sache,
merk
dr
das!
В
этой
песне
речь
пойдет
именно
об
этих
трех
вещах,
запомни
это!
Uf
jedefall
hän
alli
Vier
scho
zimmlig
ein
dinn,
В
любом
случае,
все
четверо
уже
изрядно
выпили,
Und
s'het
nume
no
ei
Glas,
doch
do
meint
dr
erscht,
И
остался
только
один
бокал,
и
тут
первый
говорит,
Das
sigi
nit
schlimm:
Что
это
не
проблема:
"Gi'mr
das
Glas,
rächts
vo
dere
Fläsche,
schän
emol
i!"
"Дай
мне
бокал,
справа
от
этой
бутылки,
налей
мне!"
Sait'r
siim
Kumpel
Vis-a-vis,
doch
dä
sait
"Spinsch,
Говорит
он
своему
приятелю
напротив,
но
тот
говорит:
"С
ума
сошел,
Was
dänksch
dr
drbi?
Ты
что
несешь?
Beleidig
mi
nit,
und
sowiso
das
Glas
stoht
links
drvo"
Не
оскорбляй
меня,
и
вообще
этот
бокал
стоит
слева
от
нее"
Z'erscht
lache
beidi:
"Hei
das
ka
doch
numme
vom
trinke
cho"
Сначала
оба
смеются:
"Да
это
же
все
от
выпивки!"
Für
keine
schtimmts
e
so
und
e
so
kömme
sie
sich
in
d'Hoor,
Никто
не
соглашается,
и
вот
они
уже
ссорятся,
Könne
sich
nit
druff
einige
und
schlön
ihri
Meinige
vor.
Не
могут
прийти
к
согласию
и
выдвигают
свои
аргументы.
Sait
dr
einti:"Nai,
das'isch
nit
Wohr!"
Sait
dr
andri:"Doch!"
Один
говорит:
"Нет,
это
неправда!",
другой:
"Да!"
So
goht
das
här
und
hi,
hi
und
här,
noch
und
noch.
Так
продолжается
туда-сюда,
туда-сюда,
снова
и
снова.
Und
wäre
die
beide
Bärnr
döntii's:"Neiii!
Mooouuu!
И
если
бы
эти
двое
были
детьми,
они
бы
мычали:
"Неееет!
Муууу!
Neiii!
Mouuuu!
Neiiii!
Mooouuu!"
Неееет!
Муууу!
Неееет!
Муууу!"
Es
isch
jo
bekannt,
wenn
zwei
sich
schtritte,
do
freut
sich
dr
dritti,
Известно
же,
когда
двое
ссорятся,
третий
радуется,
In
däm
Fall,
aber
nit,
wil
dä
git
sich
als
Ma
vo
dr
Mitti
Но
не
в
этом
случае,
потому
что
этот
выдает
себя
за
третейского
судью
Und
Sait:
"I
muess
euch
Brämse!
Suscht
sind
ihr
morn
no
dra!
И
говорит:
"Я
должен
вас
остановить!
Иначе
завтра
вы
пожалеете
об
этом!
Und
zwar
isch's
ganz
klar,
das
Glas,
das
schtoht
vorne
dra!
И
вообще,
совершенно
ясно,
что
бокал
стоит
перед
ней!"
I
begriff
das
nit!
E
so
viil
Schtitt
wäge
e
bizli
Wi!?!"
Не
понимаю!
Столько
шума
из-за
немного
вина!?"
Do
Ergrifft
dr
letscht
vo
dene
Vier
s'Wort
und
mischt
sich
dri:
Тут
последний
из
четверых
берет
слово
и
вмешивается:
"I
seh
kei
Glas,
nume
e
Fläsche
und
zwar
eini
uf
däm
Tisch!
"Я
не
вижу
никакого
бокала,
только
бутылку,
одну
на
столе!
Und
waisch
was?
Das
isch,
mein
ich,
e
so
wie's
au
wirklich
isch!"
И
знаешь
что?
Это,
я
думаю,
именно
так
все
и
есть!"
Schlussändlich
hän
alli
vier
im
guete
Glaube
d'Wohret
pachtet
В
конце
концов
все
четверо
в
доброй
вере
заключили
мир
Und
jede
het
gmeint,
dass'r
wirklich
uf
sini
Auge
und
Ohre
achtet,
И
каждый
думал,
что
он
действительно
полагался
на
свои
глаза
и
уши,
Eigentlich
sehn
alli
4 s'glich,
doch
sie
sind
blinder
als
blind,
На
самом
деле
все
4 видят
одно
и
то
же,
но
они
слепы,
как
кроты,
Denn
die
ganzi
Wohret
sehT
me
nume,
wenn
dr
Blickwinkel
Schtimmt...
und
Ведь
всю
правду
видишь,
только
если
верна
точка
зрения...
и
D'Wohret
isch
e
Tisch
mit
ere
Fläsche
und
eme
Glas
druf!
Истина
- это
стол
с
бутылкой
и
бокалом
на
нем!
Ich
weiss,
du
vrschtosch
das
uf
dr
erscht
Momänt
nit.
Я
знаю,
ты
не
поймешь
этого
с
первого
раза.
Doch
dänk
mit,
denn
wirsch
am
Änd
nit
an
dr
Ufgob
schittere
Но
подумай
хорошенько,
и
тогда
в
конце
ты
не
провалишь
задачу
Und
dii
Bewusstsii
erwitere!
И
расширишь
свое
сознание!
Nämet
das
Lied,
s'brucht
biz
Zit
zum
Rife.
Вникни
в
эту
песню,
нужно
время,
чтобы
ее
понять.
S'gäbti
kai
Krieg,
würdes
alli
begriffe.
Не
было
бы
войн,
если
бы
все
ее
поняли.
Me
sötti
sich
nie
nume
uf
öbbis
vrschtiffe.
Никогда
не
стоит
зацикливаться
на
чем-то
одном.
Wär
het
sich
bemiet
das
Lied
do
z'Begriffe?
Кто
бы
постарался
понять
эту
песню?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urs Baur
Album
Solo
date de sortie
12-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.