Paroles et traduction Blazin'Daniel - Hui Jui Jui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
heut
aufgestanden
mit
der
besten
Laune
I
woke
up
today
in
the
best
mood,
darling
Ein
wunderschöner
Tag,
dass
ich
paar
Leuten
auf
die
Fresse
haue
Such
a
beautiful
day
to
punch
a
few
people
in
the
face
Neid
ist
am
Stinken,
als
wenn
sie
grad
Zigaretten
rauchen
Envy
stinks
like
they're
smoking
cigarettes
Wie
im
Adam
Sandler
Film
Klick
drück
ich
dich
jetzt
auf
Pause
Like
in
the
Adam
Sandler
movie
Click,
I'm
pressing
pause
on
you
now
Ex-Vertraute
sind
heute
am
Lästern
auf
ihren
Discordservern
Former
confidantes
are
gossiping
on
their
Discord
servers
today
Und
die
besten
Freunde
wurden
durch
den
Hate
zu
Mitverschwörern
And
the
best
friends
became
co-conspirators
through
the
hate
Heut
ist
nichts
mehr
hörbar,
denn
das
Studio
ist
schalldicht
Today
nothing
is
audible,
because
the
studio
is
soundproof
In
denen
ich
die
Songs
aufnehme
Where
I
record
the
songs
Die
dich
ficken,
und
zwar
gewaltig
That
fuck
you
up,
royally
Ich
zieh
ein
paar
Runden
durch
den
Geldspeicher
I'm
taking
a
few
laps
around
the
money
vault
Ebenfalls
ein
wunderschöner
Tag,
dass
ich
mich
selbst
feier
Also
a
beautiful
day
to
celebrate
myself
Jetzt
musst
du
dringend
los,
nicht
so
schnell
Kleiner
Now
you
have
to
go,
not
so
fast,
little
lady
Hier
noch
dein
Autogramm
Here's
your
autograph
Grüß
mir
mal
den
Zate,
Kleiner
Say
hello
to
Zate
for
me,
sweetheart
Bescheidenheit
kenn
ich
wenig
so
wie
wenig
Geld
Kleiner
I
know
little
modesty,
like
I
know
little
money,
darling
Fotzen
tragen
mich
auf
Händen
als
wär
ich
ein
Staigediver
Bitches
carry
me
on
their
hands
like
I'm
a
stage
diver
"Du
bist
nicht
erfolgreich",
es
ist
stets
dieselbe
Leier
"You're
not
successful",
it's
always
the
same
old
tune
Aber
weißt
du
was
ich
bin
im
Angeben
ein
Weltmeister
But
you
know
what
I
am?
A
world
champion
at
bragging
Mein
Leben
wird
nicht
vorgeschrieben
My
life
isn't
dictated
Von
irgendwelchen
Normen
und
Krisen
By
any
norms
or
crises
Ich
hatte
auch
nie
vor
zu
dienen
I
never
intended
to
serve
Und
ich
wusste
ganz
genau
was
meine
Worte
wiegen,
yeah
And
I
knew
exactly
what
my
words
weighed,
yeah
Ich
ging
mein
Leben
formatieren
I
went
to
reformat
my
life
Es
musste
sofort
passieren
It
had
to
happen
immediately
Ich
schreib
wie
eine
SSD
in
Höchstgeschwindigkeit
I
write
like
an
SSD
at
top
speed
Hier
ist
mein
Album
Fanboy,
drück
auf
Play
Here's
my
album,
fanboy,
press
play
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Denk
nicht
ich
bin
verbittert,
ich
bin
gut
gelaunt
und
heidenfroh
Don't
think
I'm
bitter,
I'm
in
a
good
mood
and
overjoyed
Dass
ich
jetzt
einfach
so
mein
Ding
machen
kann
und
mich
mit
keinem
That
I
can
just
do
my
thing
now
and
don't
have
to
Geizkragen
von
Chef
dann
auch
noch
streiten
muss
um
Lohn
Argue
with
any
miser
of
a
boss
about
wages
Der
sowieso
nie
hoch
war
Which
were
never
high
anyway
Doch
denkst
du
der
teilt
mit
ein'm
sein
Brot
But
do
you
think
he
would
share
his
bread
with
someone?
Damals
hab
ich
nicht
gewusst,
ob
sich
die
Reise
einmal
lohnt
Back
then,
I
didn't
know
if
the
journey
would
be
worth
it
Als
sei
ich
tot,
hab
ich
gelebt,
jetzt
bin
ich
high
wie
ein
Pilot
As
if
I
were
dead,
I
lived,
now
I'm
high
like
a
pilot
Und
führe
einen
Monolog
– über
Zweifel
und
Visionen
And
I'm
having
a
monologue
– about
doubts
and
visions
Ich
denke
"mach
einfach
dein
Ding"
war
mir
das
heiligste
Gebot
I
think
"just
do
your
thing"
was
my
holiest
commandment
Wenn
du
das
Wort
ergreifst
hältst
du
einen
Monolog
darüber
When
you
speak
up,
you
give
a
monologue
about
it
Wie
man
sich
gut
anpasst
wie
ein
Klosterschüler
How
to
adapt
well,
like
a
boarding
school
student
Heut
kann
ich
klar
denken,
ich
bin
nicht
mehr
in
der
Not
von
früher
Today
I
can
think
clearly,
I'm
no
longer
in
the
need
of
before
Nicht
mehr
auf
der
Suche
nach
dem
Rettungsboot
wie
Syrer
No
longer
looking
for
a
lifeboat
like
a
Syrian
Ich
bin
angekommen,
doch
wurde
nicht
durch
Noten
klüger
I
have
arrived,
but
I
didn't
get
smarter
through
grades
Sondern
durch
den
Wunsch
jemand
zu
sein
But
through
the
desire
to
be
someone
Jetzt
bin
ich
Großverdiener
Now
I'm
a
high
earner
Für
meinen
Traum
geh
ich
in
den
Tod
wie
Krieger
I'll
die
for
my
dream
like
a
warrior
Denn
ich
geh
lieber
in
den
Tod
als
ins
Büro
wie
ein
Niemand
Because
I'd
rather
die
than
go
to
the
office
like
a
nobody
Die
Zeit
in
der
ich
pleite
war,
das
war
einmal
The
time
I
was
broke,
that
was
once
upon
a
time
Und
rate
mal
wer
den
neuen
Wagen
einfach
bar
bezahlt
And
guess
who
just
paid
for
the
new
car
in
cash
Ich
ging
durch
das
Feuer
wie
ein
Brandschutzhelfer
I
went
through
fire
like
a
firefighter
Und
fühl
mich
beleidigt
nennt
mich
noch
mal
jemand
Angestellter
And
feel
insulted
if
anyone
calls
me
an
employee
again
Ich
kann
an
die
schönsten
Orte
fliegen
I
can
fly
to
the
most
beautiful
places
Denn
ich
bin
bei
Sturm
an
Bord
geblieben
Because
I
stayed
on
board
during
the
storm
Und
mir
muss
auch
keiner
Vorschuss
bieten
And
nobody
has
to
offer
me
an
advance
Weil
ich
ein
Label
niemals
brauchte
Because
I
never
needed
a
label
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Halli
Hallo
wie
geht's,
einen
schönen
guten
Morgen
Hi
there,
how
are
you,
good
morning
Gut
geschlafen
oder
seid
ihr
Hurensöhne
schon
am
Stalken?
Slept
well,
or
are
you
sons
of
bitches
already
stalking?
Es
ist
schön
zu
hören
von
dein'n
Sorgen
It's
nice
to
hear
about
your
worries
Ich
beschreib
dir
mein
Vermögen
mal
mit
Worten:
Hui
Jui
Jui
Let
me
describe
my
fortune
to
you
in
words:
Hui
Jui
Jui
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koch
Album
Exitus
date de sortie
16-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.