Blazin'Daniel - Hui Jui Jui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Hui Jui Jui




Hui Jui Jui
Hui Jui Jui
Ich bin heut aufgestanden mit der besten Laune
I woke up today in the best mood, darling
Ein wunderschöner Tag, dass ich paar Leuten auf die Fresse haue
Such a beautiful day to punch a few people in the face
Neid ist am Stinken, als wenn sie grad Zigaretten rauchen
Envy stinks like they're smoking cigarettes
Wie im Adam Sandler Film Klick drück ich dich jetzt auf Pause
Like in the Adam Sandler movie Click, I'm pressing pause on you now
Ex-Vertraute sind heute am Lästern auf ihren Discordservern
Former confidantes are gossiping on their Discord servers today
Und die besten Freunde wurden durch den Hate zu Mitverschwörern
And the best friends became co-conspirators through the hate
Heut ist nichts mehr hörbar, denn das Studio ist schalldicht
Today nothing is audible, because the studio is soundproof
In denen ich die Songs aufnehme
Where I record the songs
Die dich ficken, und zwar gewaltig
That fuck you up, royally
Ich zieh ein paar Runden durch den Geldspeicher
I'm taking a few laps around the money vault
Ebenfalls ein wunderschöner Tag, dass ich mich selbst feier
Also a beautiful day to celebrate myself
Jetzt musst du dringend los, nicht so schnell Kleiner
Now you have to go, not so fast, little lady
Hier noch dein Autogramm
Here's your autograph
Grüß mir mal den Zate, Kleiner
Say hello to Zate for me, sweetheart
Bescheidenheit kenn ich wenig so wie wenig Geld Kleiner
I know little modesty, like I know little money, darling
Fotzen tragen mich auf Händen als wär ich ein Staigediver
Bitches carry me on their hands like I'm a stage diver
"Du bist nicht erfolgreich", es ist stets dieselbe Leier
"You're not successful", it's always the same old tune
Aber weißt du was ich bin im Angeben ein Weltmeister
But you know what I am? A world champion at bragging
Mein Leben wird nicht vorgeschrieben
My life isn't dictated
Von irgendwelchen Normen und Krisen
By any norms or crises
Ich hatte auch nie vor zu dienen
I never intended to serve
Und ich wusste ganz genau was meine Worte wiegen, yeah
And I knew exactly what my words weighed, yeah
Ich ging mein Leben formatieren
I went to reformat my life
Es musste sofort passieren
It had to happen immediately
Ich schreib wie eine SSD in Höchstgeschwindigkeit
I write like an SSD at top speed
Hier ist mein Album Fanboy, drück auf Play
Here's my album, fanboy, press play
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui
Denk nicht ich bin verbittert, ich bin gut gelaunt und heidenfroh
Don't think I'm bitter, I'm in a good mood and overjoyed
Dass ich jetzt einfach so mein Ding machen kann und mich mit keinem
That I can just do my thing now and don't have to
Geizkragen von Chef dann auch noch streiten muss um Lohn
Argue with any miser of a boss about wages
Der sowieso nie hoch war
Which were never high anyway
Doch denkst du der teilt mit ein'm sein Brot
But do you think he would share his bread with someone?
Damals hab ich nicht gewusst, ob sich die Reise einmal lohnt
Back then, I didn't know if the journey would be worth it
Als sei ich tot, hab ich gelebt, jetzt bin ich high wie ein Pilot
As if I were dead, I lived, now I'm high like a pilot
Und führe einen Monolog über Zweifel und Visionen
And I'm having a monologue about doubts and visions
Ich denke "mach einfach dein Ding" war mir das heiligste Gebot
I think "just do your thing" was my holiest commandment
Wenn du das Wort ergreifst hältst du einen Monolog darüber
When you speak up, you give a monologue about it
Wie man sich gut anpasst wie ein Klosterschüler
How to adapt well, like a boarding school student
Heut kann ich klar denken, ich bin nicht mehr in der Not von früher
Today I can think clearly, I'm no longer in the need of before
Nicht mehr auf der Suche nach dem Rettungsboot wie Syrer
No longer looking for a lifeboat like a Syrian
Ich bin angekommen, doch wurde nicht durch Noten klüger
I have arrived, but I didn't get smarter through grades
Sondern durch den Wunsch jemand zu sein
But through the desire to be someone
Jetzt bin ich Großverdiener
Now I'm a high earner
Für meinen Traum geh ich in den Tod wie Krieger
I'll die for my dream like a warrior
Denn ich geh lieber in den Tod als ins Büro wie ein Niemand
Because I'd rather die than go to the office like a nobody
Die Zeit in der ich pleite war, das war einmal
The time I was broke, that was once upon a time
Und rate mal wer den neuen Wagen einfach bar bezahlt
And guess who just paid for the new car in cash
Ich ging durch das Feuer wie ein Brandschutzhelfer
I went through fire like a firefighter
Und fühl mich beleidigt nennt mich noch mal jemand Angestellter
And feel insulted if anyone calls me an employee again
Ich kann an die schönsten Orte fliegen
I can fly to the most beautiful places
Denn ich bin bei Sturm an Bord geblieben
Because I stayed on board during the storm
Und mir muss auch keiner Vorschuss bieten
And nobody has to offer me an advance
Weil ich ein Label niemals brauchte
Because I never needed a label
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui
Halli Hallo wie geht's, einen schönen guten Morgen
Hi there, how are you, good morning
Gut geschlafen oder seid ihr Hurensöhne schon am Stalken?
Slept well, or are you sons of bitches already stalking?
Es ist schön zu hören von dein'n Sorgen
It's nice to hear about your worries
Ich beschreib dir mein Vermögen mal mit Worten: Hui Jui Jui
Let me describe my fortune to you in words: Hui Jui Jui





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.