Blueprint - Radio-Inactive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blueprint - Radio-Inactive




It's my time I'm 'bout to blow
Это мое время, я вот-вот взорвусь.
You slept first, but now you know
Сначала ты спал, но теперь ты знаешь.
The rap game, a thousand clones
Рэп-игра, тысяча клонов
All worried about their clothes
Все беспокоились о своей одежде.
I used to chill at my home
Раньше я отдыхал дома.
Now I'm all about the road
Теперь я думаю только о дороге.
Movin lockin down the shows
Двигаюсь локин вниз по шоу
Hit the tele, count the dough
Жми на телек, считай бабки.
Shake hands, make plans, rent vans, make fans, god damn
Пожимайте руки, стройте планы, арендуйте фургоны, заводите фанатов, черт возьми
This is how a little boy became a man
Так маленький мальчик стал мужчиной.
You want the fame and all the riches
Ты хочешь славы и богатства.
Big name model bitches
Знаменитые модельные сучки
But you don't want to hustle twice as hard to try to get it
Но ты же не хочешь работать в два раза усерднее, чтобы добиться своего,
You gotta a lot to whine about
Тебе нужно много ныть.
While you talking, wild n out
Пока ты болтаешь, дикий Н аут
I'm posted outside the club
Я дежурю у входа в клуб.
Workin passin flyers out
Работаю раздаю листовки
What's Prints life about?
В чем смысл твоей жизни?
The same thing I rhyme about
То же самое, о чем я рифмую.
Make good music and give my fans something to smile about
Создавайте хорошую музыку и дайте моим поклонникам повод для улыбки
You outta try it out
Ты должен попробовать это сделать
We like to call it honesty, its the best policy
Нам нравится называть это честностью, это лучшая политика
The reason why they follow me
Причина, по которой они следуют за мной.
My reputation precedes me
Моя репутация опережает меня.
The rap game needs me
Рэп игра нуждается во мне
Cause I do the impossible, but I make it look easy
Потому что я делаю невозможное, но делаю так, чтобы это выглядело легко.
Now all the underdogs wanna take shots at my figure
Теперь все неудачники хотят выстрелить в мою фигуру
Cause I'm eatin real big and didn't invite them to dinner
Потому что я ем очень много и не приглашаю их на ужин
You wasn't there when I put it in the oven
Тебя не было рядом, когда я ставила его в духовку.
So when its time to break bread cousin, don't ask me for nothin
Так что, когда придет время преломлять хлеб, кузен, Не проси меня ни о чем.
Everybody got a rhyme, if not a rhyme they gotta beat
У каждого есть рифма, если не рифма, то она должна быть избита.
If not ki's of cocaine
Если нет то ки кокаина
They all packin heat
Они все упаковывают тепло
So what they really tellin me, when they ain't outsellin me
Так что же они на самом деле говорят мне, когда они не превзошли меня
And everything they say and do is fueled by their jealousy
И все, что они говорят и делают, подпитывается их завистью.
I know you're tryin to politic
Я знаю что ты пытаешься вести политику
And I'm only involved with it
И я только этим и занимаюсь.
So you can get in the game, take the ball and then run with it
Так что ты можешь вступить в игру, взять мяч и бежать с ним.
They tried to hit me with the same thing that you fell for
Они пытались ударить меня тем же чем и ты
"Make it more commercial Print, you probably would sell more"
"Сделай это более коммерческим тиражом, Ты, вероятно, продал бы больше".
But I'm eating now, so I'm like "what the hell for?"
Но сейчас я ем, поэтому я такой :" какого черта?"
Tellin me to change only makes me rebel more
Когда ты говоришь мне измениться, я лишь еще больше бунтую.
But radio don't want that, print don't fit the format
Но Радио этого не хочет, печать не вписывается в формат.
Tell dude to change it up, and maybe he can come back
Скажи чуваку, чтобы поменял его, и, может быть, он вернется.
I made this in my basement, when you wasn't even there
Я сделал это у себя в подвале, когда тебя там еще не было.
To express my feelings, not to be played on the air
Чтобы выразить свои чувства, а не быть разыгранным в эфире.
So am I wrong or secure if I really don't care
Так ошибаюсь ли я или нет, если мне действительно все равно?
If this ever turns into something that anybody hears
Если это когда-нибудь превратится во что-то, что кто-нибудь услышит ...
Man I'm an artist, these other dudes sI write my album on my sidekick, no paper, no notebooks
Чувак, я артист, а эти чуваки пишут мой альбом на моем корешке, без бумаги, без блокнотов
Then rhyme for five minutes straight with no breaks and no hooks
Затем рифмуйте пять минут подряд без перерывов и крючков.
No punch-lines, no similes, so I'm easy to overlook
Никаких изюминок, никаких сравнений, так что меня легко не заметить.
But Grooveshack, Theives World, Expo, Scribble Jam
Но Grooveshack, Theives World, Expo, Scribble Jam
I've been around in every single era and I'm still the man
Я побывал в каждой отдельной эпохе, и я все еще человек.
And while I may not get the same hype as the next man
И хотя я, возможно, не получу такой же шумихи, как следующий человек.
Everything in my life is going according to his plan
Все в моей жизни идет по его плану.
So thank god for every fan, every single listener
Так что спасибо Богу за каждого фаната, за каждого слушателя.
Who told me to make the art, you don't gotta switch it up
Кто сказал мне создавать искусство, тебе не нужно его менять
You put it out, we'll pick it up. Do you, stay strong
Ты потушишь его, а мы его подберем.
You're the main reason we don't turn our radios on
Ты-главная причина, по которой мы не включаем радио.





Writer(s): Shepard Albert Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.