Bläck Fööss - Ein Leben nach dem Tod - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bläck Fööss - Ein Leben nach dem Tod




Ein Leben nach dem Tod
Жизнь после смерти
Ob du Christ bist oder Moslem, schwarz bist oder rot
Христианин ты или мусульманин, черный ты или красный
Es gibt ein Leben ein Leben nach dem Tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Wirst du in der Pizzaria von der Mafia bedroht.
Угрожает тебе мафия в пиццерии.
Es gibt ein Leben ein Leben nach dem Tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Rollt der Kastor durch die Lande und er strahlt im Abendrot.
Катится бобер по земле и сияет в за夕е.
Es gibt ein Leben ein Leben nach Tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Hast du ein Platz auf der Titanic und verpasst das letzte Boot.
Есть у тебя место на Титанике, и ты пропустил последнюю шлюпку.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Ja da oben hoch im Himmel da ist jeden Tag ein Fest, das weiß ich von meiner Oma die schon da gewesen ist.
Да, там наверху, на небе, каждый день праздник, я знаю это от своей бабушки, которая уже там побывала.
Die Sangria ist immer Eimer und der Ballermann der Tod
Сангрия всегда ведрами, а танцевальная площадка - смерть.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Bade schniede oder Gummi wo der niederrring holt.
Купальник, стринги или резинка, куда спускается обручальное кольцо.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Ja da oben hoch im Himmel da ist jeden Tag ein Fest, das weiß ich von meiner Oma die schon da gewesen ist.
Да, там наверху, на небе, каждый день праздник, я знаю это от своей бабушки, которая уже там побывала.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod nach dem Tod.
После смерти, после смерти, после смерти, после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach tod.
Есть жизнь, есть жизнь после смерти.
Es gibt ein Leben ein Leben nach toooood.
Есть жизнь, есть жизнь после смеееерти.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.