Paroles et traduction Bläck Fööss - Loss mer singe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loss mer singe
Let's Us Sing
Jetz
simmer
all
widder
he
We
are
finally
all
back
here
again
Wie
schnell
su
e
Johr
doch
verjeiht.
How
quickly
a
year
passes
indeed.
Ob
vun
noh
oder
fään,
Whether
from
near
or
far,
Jede
trick
et
he
hin,
Everyone
has
made
it
here,
Öm
widder
met
dobei
zo
sin.
To
be
together
again.
Et
es
doch
immer
widder
schön,
It's
always
wonderful
again,
Wemmer
all
zosamme
sin,
When
we
are
all
together,
Un
mer
singe
all
die
Leeder,
And
we
sing
all
the
songs,
Die
mer
vun
Kindheit
ahn
schon
kennt.
That
we've
known
since
childhood.
Esu
e
wunderschön
Jeföhl
Such
a
beautiful
feeling
Kritt
mer
he
schnell,
Quickly
comes
over
us
here,
Wemmer't
nur
well,
If
we
just
let
it,
Un
mer
singe
all
die
Leeder
And
we
sing
all
the
songs
Vun
däm
ahle
Mann,
jo
un
och
dat
vum
Veedel.
From
the
old
man,
yes,
and
the
song
of
the
neighborhood.
Es
die
Luff
en
d'r
Kneip
äch
zom
Schnigge,
Is
the
air
in
the
pub
too
stifling?
Dann
kritt
mer
dat
Jeföhl,
wat
mer
bruch,
Then
we
get
the
feeling
we
need,
Et
jitt
kein
Stadt
op
d'r
Ääd,
There
is
no
city
on
earth
Wo
et
bekloppter
zo
jeiht,
Where
it's
crazier,
Kölle
jeiht
uns
unger
de
Huck.
Cologne
gets
under
our
skin.
Ich
stonn
op
die
Sproch
un
die
Minsche,
I
love
the
language
and
the
people,
Ich
stonn
op
die
Aat,
wie
mer
laach,
I
love
the
way
we
laugh,
Ich
stonn
op
dä
Wetz,
dä
et
söns
nirjends
jitt,
I
love
the
spirit
that
exists
nowhere
else,
Ich
stonn
op
die
echt
kölsche
Aat.
I
love
the
true
Cologne
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kowalak, Frank Reudenbach, Frank Binninger, Bjoern Heuser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.