Paroles et traduction Bläck Fööss - Lück Wie Ich Un Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lück Wie Ich Un Du
Люди как ты и я
Wä
kennt
en
nit
dä
dolle
Kähl
Ну
кто
не
знает
этого
крутого
парня?
Der
in
d'r
Wetschaft
steht
Который
впаривает
всякую
ерунду,
Nur
große
Sprüch
am
kloppe
es
Только
понты
колотит,
Wie
jot
et
ihm
doch
jeit
Как
же
ему
хорошо
живется.
3080
Euro
em
Mont
sin
netto
bei
ihm
drinn
3080
евро
в
месяц
чистыми
у
него
в
кармане,
Ach
Dach
fürm
nächste
etzte
dann
А
крышу
на
следующий
год
чинить?
Löt
hä
sich
nit
mih
sinn
Так
он
уже
и
слушать
не
хочет.
Dat
sin
die
Lück
Это
те
люди,
Die
künne
nix
doför
Которые
ничего
не
могут
с
собой
поделать.
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Но
не
будь
такой
правильной,
Dovon
in
dir
un
mir
Ведь
и
в
тебе,
и
во
мне
есть
чуточка
от
них.
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Зануды,
неудачники,
сони
и
пройдохи,
Schluff,
Steruer,
Klatschtant,
Kötter
Лодыри,
нытики,
сплетницы,
хамы
-
Lück
wie
ich
un
du
Люди
как
ты
и
я.
Wä
kennt
en
nit,
dä
jode
Fründ
Кто
не
знает
хорошего
приятеля,
Dä
alles
bruche
kann
Которому
всегда
что-то
нужно.
Dö
zo
dir
kütt
un
du
fröchs
dich
Он
приходит
к
тебе,
а
ты
думаешь:
Wat
will
dä
widder
han
"Ну
чего
тебе
на
этот
раз?".
Un
hätt
hä
dann
jet
affjestaub
И
как
только
он
что-то
стрельнул,
Du
freus
dich
dat
hä
jeit
Ты
рада,
что
он
ушел.
Bedank
hä
sich
versprich
dat
dä
Он
благодарит,
обещая,
Bahl
widderkomme
wed
Что
скоро
вернёт.
Dat
sin
die
Lück
Это
те
люди,
Die
künne
nix
doför
Которые
ничего
не
могут
с
собой
поделать.
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Но
не
будь
такой
правильной,
Dovon
in
dir
un
mir
Ведь
и
в
тебе,
и
во
мне
есть
чуточка
от
них.
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Зануды,
неудачники,
сони
и
пройдохи,
Schluff,
Steruer,
Klatschtant,
Kötter
Лодыри,
нытики,
сплетницы,
хамы
-
Lück
wie
ich
un
du
Люди
как
ты
и
я.
Wä
kennt
nit
die
nette
Nohbarsfrau
vun
neveahn
Кто
не
знает
милую
соседку,
Die
morjens
hingerm
Finster
steht
un
sät
Которая
стоит
по
утрам
у
окна
и
говорит:
No
süch
ens
ahn
"Ты
только
посмотри!"
Die
spätestens
öm
12
Uhr
weiß
Которая
не
позднее
12
часов
дня
знает,
Wat
mir
ze
Middach
han
Что
у
нас
было
на
обед.
Un
janz
genau
verzälle
kann
И
может
точно
рассказать,
Wie
off
der
Meier
kann
Как
часто
Майер
может.
Dat
sin
die
Lück
Это
те
люди,
Die
künne
nix
doför
Которые
ничего
не
могут
с
собой
поделать.
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Но
не
будь
такой
правильной,
Dovon
in
dir
un
mir
Ведь
и
в
тебе,
и
во
мне
есть
чуточка
от
них.
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Зануды,
неудачники,
сони
и
пройдохи,
Schluff,
Steruer,
Klatschtant,
Kötter
Лодыри,
нытики,
сплетницы,
хамы
-
Lück
wie
ich
un
du
Люди
как
ты
и
я.
Dat
sin
die
Lück
Это
те
люди,
Die
künne
nix
doför
Которые
ничего
не
могут
с
собой
поделать.
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Но
не
будь
такой
правильной,
Dovon
in
dir
un
mir
Ведь
и
в
тебе,
и
во
мне
есть
чуточка
от
них.
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Зануды,
неудачники,
сони
и
пройдохи,
Schluff,
Steruer,
Klatschtant,
Kötter
Лодыри,
нытики,
сплетницы,
хамы
-
Lück
wie
ich
un
du
Люди
как
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Priess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.