Paroles et traduction Bobby van Jaarsveld - Een Vir Een
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
wou
nog
altyd
weet
hoe
jy
sou
lyk
Я
всегда
хотел
знать,
как
ты
будешь
выглядеть.
Wat
jy
sou
sê
hoe
jy
vir
my
sou
kyk
Ты
бы
сказал
Ты
как
бы
для
меня
выглядел
As
jy
hier
langs
my
gestaan
het
Если
ты
здесь
рядом
со
мной
стоял
As
die
hemp
wat
jy
aan
het
na
my
sou
ruik
Если
бы
рубашка,
которую
ты
должен
иметь
для
меня,
пахла
бы
...
En
as
die
merk
van
jou
roete
die
sand
saam
my
voete
sal
loop
И
если
клеймо
твоего
маршрута
по
песку
моими
ногами
пройдет
...
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
держать
листья
на
плаву
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan
Я
стою
в
море
полном
мертвых
цветов
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
больше
не
смогут
продолжать
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
ходить
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Все
что
мне
нужно
это
стереть
все
леса
и
весь
мой
кислород
Een
vir
een
vir
een
Один
за
одного
за
одного
Jy
weet
so
goed
soos
ek
dis
al
manier
Ты
знаешь
так
же
хорошо
как
и
я
Jy
steek
dit
weg
maar
ek
sal
altyd
hier
bly
Ты
прячешь
это,
но
я
всегда
буду
здесь.
Want
jou
lyf
se
rigting
Потому
что
направление
твоего
тела
En
jou
hart
se
bedding
van
rose
wat
blom
И
ложе
твоего
сердца
из
роз
этот
цветок
En
ek
sal
nie
ophou
my
oë
altyd
op
jou
hou
И
я
не
перестану
смотреть
на
твою
крепость.
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
держать
листья
на
плаву
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan,
Чтобы
я
в
море,
полном
мертвых
цветов,
стоял,
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
больше
не
смогут
продолжать.
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
ходить
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Все
что
мне
нужно
это
стереть
все
леса
и
весь
мой
кислород
Een
vir
een
vir
een
Один
за
одного
за
одного
Dit
raak
moeilik
om
asem
te
haal
Становится
трудно
дышать.
Groen
is
amper
weg
en
alles
raak
vaal
Зелени
почти
нет,
и
все
становится
пресным.
Maar
die
blare
raak
min
maar
ek
tel
maar
weer
een
vir
een
vir
een
Но
листьев
становится
мало,
но
я
считаю,
но
снова
один
за
одним,
за
одним.
Want
ek
staan
nog
alleen
Потому
что
я
все
еще
один.
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
держать
листья
на
плаву
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan
Я
стою
в
море
полном
мертвых
цветов
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
больше
не
смогут
продолжать
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
ходить
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Все
что
мне
нужно
это
стереть
все
леса
и
весь
мой
кислород
Een
vir
een
vir
een
Один
за
одного
за
одного
Een
vir
een
vir
een
Один
за
одного
за
одного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.