Paroles et traduction Boi Bumbá Caprichoso - Reahú: Comunhão do Espírito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reahú: Comunhão do Espírito
Реаху: Причастие Духа
Nas
entranhas
da
mata
В
глубине
леса
Em
meio
a
serra
dos
ventos
Среди
гор
ветров
Xapiripë
vem
anunciar
Hawerayoma
Шапирипэ
приходит
возвестить
о
Хаверайоме
O
espírito
irá
caminhar
nos
altares
do
além
Дух
будет
блуждать
по
алтарям
потустороннего
мира
Ascenderá,
(ascenderá),
ascenderá
à
casa
do
trovão
Взойдёт,
(взойдёт),
взойдёт
в
дом
грома
Há-hey
Reahú!
Há-hey
Reahú!
(aaah,
aah)
Ха-хей
Реаху!
Ха-хей
Реаху!
(ааа,
ааа)
Há-hey
Reahú!
Há-hey
Reahú!
Ха-хей
Реаху!
Ха-хей
Реаху!
Tragam
o
corpo
do
guerreiro
Принесите
тело
воина
Preparado,
adornado
em
palha
trançada
Подготовленное,
украшенное
плетёной
соломой
Tuas
cinzas
na
cabaça
horokota
Его
прах
в
тыкве-горлянке
хорокота
A
floresta
o
protegerá
Лес
защитит
его
Teu
sarcófago
o
vigia
em
mil
luas
Его
саркофаг
охраняет
его
тысячу
лун
Hwama
vem
ao
xapono
Хвама
приходит
в
шапоно
É
fartura
na
aldeia
Изобилие
в
деревне
Epena
a
inalar
Эпена,
чтобы
вдохнуть
Sirvam
as
bebidas
Разливайте
напитки
Hekuras
dançam
Хекуры
танцуют
O
réquiem
ao
pore
Реквием
поре
Xaporis
entoam
Шапори
поют
Consumado,
ingerido,
pela
tribo,
pelo
rito
Совершено,
принято
племенем,
обрядом
Tua
alma,
tua
força,
tua
honra
para
nós
Твоя
душа,
твоя
сила,
твоя
честь
для
нас
Vem
cantar,
celebrar,
tua
terra,
teu
lugar
Приди
петь,
праздновать,
твою
землю,
твоё
место
(Consumado,
ingerido,
pela
tribo,
pelo
rito)
(Совершено,
принято
племенем,
обрядом)
O
teu
corpo,
teu
espírito,
alimento
para
nós
Твоё
тело,
твой
дух,
пища
для
нас
(Yanomami
Reahú),
Yanomami
Reahú
(Яномами
Реаху),
Яномами
Реаху
Yanomami
Reahú,
Yanomami
Reahú!
Яномами
Реаху,
Яномами
Реаху!
Tragam
o
corpo
do
guerreiro
Принесите
тело
воина
Preparado,
adornado
em
palha
trançada
Подготовленное,
украшенное
плетёной
соломой
Tuas
cinzas
na
cabaça
horokota
Его
прах
в
тыкве-горлянке
хорокота
A
floresta
o
protegerá
Лес
защитит
его
Teu
sarcófago
o
vigia
em
mil
luas
Его
саркофаг
охраняет
его
тысячу
лун
Hwama
vem
ao
xapono
Хвама
приходит
в
шапоно
É
fartura
na
aldeia
Изобилие
в
деревне
Epena
a
inalar
Эпена,
чтобы
вдохнуть
Sirvam
as
bebidas
Разливайте
напитки
Hekuras
dançam
Хекуры
танцуют
O
réquiem
ao
pore
Реквием
поре
Xaporis
entoam
Шапори
поют
Consumado,
ingerido,
pela
tribo,
pelo
rito
Совершено,
принято
племенем,
обрядом
Tua
alma,
tua
força,
tua
honra
para
nós
Твоя
душа,
твоя
сила,
твоя
честь
для
нас
Vem
cantar,
celebrar,
tua
terra,
teu
lugar
Приди
петь,
праздновать,
твою
землю,
твоё
место
(Consumado,
ingerido,
pela
tribo,
pelo
rito)
(Совершено,
принято
племенем,
обрядом)
O
teu
corpo,
teu
espírito,
alimento
para
nós
Твоё
тело,
твой
дух,
пища
для
нас
(Yanomami
Reahú),
Yanomami
Reahú
(Яномами
Реаху),
Яномами
Реаху
Yanomami
Reahú,
Yanomami
Reahú!
Яномами
Реаху,
Яномами
Реаху!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guto Kawakami, Ligiane Gaspar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.