Bonson - Głupie Rzeczy chórki Cywinsky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonson - Głupie Rzeczy chórki Cywinsky




Głupie Rzeczy chórki Cywinsky
Глупые Вещи (припев: Cywinsky)
A to wy, a więc posłuchajcie, młode wilki, starego wilka
А это вы, так что слушайте, молодые волки, старого волка:
15 lat mam, nie istnieje Face, czy GlamRap
Мне 15 лет, нет никакого Face, никакого GlamRap'а.
Seks w gimnazjach, na głośnikach był Eis i "Skandal"
Секс в школах, из колонок орал Eis и его "Скандал".
Wtedy wiesz gimnazja, to nie były te zjeby w Nike'ach
Тогда, знаешь, школы, это были не эти придурки в Nike.
A jak wtedy rap grał, małolatki miały pełny kaftan
А когда тогда играл рэп, малолетки были в полном экстазе.
Miałem kumpla, który miał kumpla, który miał majka w domu
У меня был друг, у которого был друг, у которого дома был микрофон.
Ale matka w domu, to chuj, nie rap, lepiej stać na rogu
Но мать дома, так что хрен тебе, а не рэп, лучше стоять на углу.
Osiedle - masa wrogów, prosiłem mamę o hajs na rozruch
Район - куча врагов, я просил у мамы деньги на развитие.
I zamiast paragonu przyniosłem do domu mandat znowu
И вместо чека принёс домой опять штраф.
I siema, i nie mam gdzie nagrać
И привет, и мне негде записываться.
I nie miałem wsparcia, a starsi się śmiali z nas
И у меня не было поддержки, а старшие смеялись над нами.
Młody jest raper, "Chodź tutaj, coś nawiń"
Молодой рэпер, "Иди сюда, зачитай что-нибудь".
I kurwa trochę nas przestawił czas, co?
И, блин, время нас немного изменило, да?
Bo miałem taki plan, że wszystkim stanie w gardle
Потому что у меня был такой план - встать поперёк горла всем.
A im więcej skarg jest na mnie, tym kurwa chciałem bardziej
И чем больше на меня жалоб, тем, блин, больше мне хотелось.
Głupie, głupie rzeczy
Глупые, глупые вещи.
Głupie, głupie rzeczy w głowach
Глупые, глупые вещи в головах.
Głupie, głupie rzeczy (robiliśmy)
Глупые, глупые вещи (мы делали).
Głupie, głupie rzeczy
Глупые, глупые вещи.
Głupie, głupie rzeczy (oh)
Глупые, глупые вещи (о).
Głupie, głupie rzeczy w głowach
Глупые, глупые вещи в головах.
Głupie, głupie rzeczy (robiliśmy)
Глупые, глупые вещи (мы делали).
Głupie, głupie rzeczy, oh
Глупые, глупые вещи, о.
Głupie, głupie rzeczy, oh
Глупые, глупые вещи, о.
Głupie, głupie rzeczy w głowach
Глупые, глупые вещи в головах.
Głupie, głupie rzeczy (robiliśmy)
Глупые, глупые вещи (мы делали).
Głupie, głupie rzeczy, oh
Глупые, глупые вещи, о.
Głupie, głupie rzeczy, eh
Глупые, глупые вещи, э.
Głupie, głupie rzeczy w głowach
Глупые, глупые вещи в головах.
Głupie, głupie rzeczy (robiliśmy)
Глупые, глупые вещи (мы делали).
Głupie, głupie rzeczy (głupie rzeczy...)
Глупые, глупые вещи (глупые вещи...).
Osiemnaście lat mam
Мне восемнадцать лет.
Orzeu mówił, "Może wpadniesz nagrać?"
Орел сказал: "Может, зайдёшь записаться?".
Ale jazda, teraz to dopiero pan jest ważniak
Вот это да, теперь-то он важная персона.
I robię, co lubię i piję, rucham, fajnie rap gram
И я делаю, что мне нравится, и пью, трахаюсь, классно читаю рэп.
Ale zła jest karma, ten rynek to na mnie nasrał
Но карма плохая, этот рынок на меня насрал.
Byłem o krok od bagna
Я был в шаге от болота.
Ale wszedłem głębiej, wszystko dobrze, bo
Но я вошёл глубже, всё хорошо, потому что
Nawinąłem o tym milion wersów
Я зачитал об этом миллион строк.
Chyba po których już mogłem się tylko podnieść
После которых я, наверное, мог только подняться.
I jakieś kwity łapię, dzwonią wilki jakieś
И ловлю какие-то предъявы, звонят какие-то волки.
Ponoć coś tam rozjebałem
Якобы что-то там разнёс.
Ale nie wiem w sumie, to ich pytajcie
Но я, честно говоря, не знаю, спроси у них.
Pezet dzwoni, mówi coś, że bierze do nich
Звонит Pezet, говорит что-то, что берёт их к себе.
Telefony, każdy teraz przyjacielem moim
Телефоны, теперь все мои друзья.
Jedzie bolid, pytają, czy się nie boisz
Едет тачка, спрашивают, не боюсь ли я.
Dzięki, Kamil za wszystko wtedy i jeszcze raz szczere, "Sorry"
Спасибо, Камиль, за всё тогда и ещё раз искренне: "Прости".





Writer(s): Damian Kowalski, Dariusz Chynek, Marcin Szuster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.