Paroles et traduction Bonus RPK feat. Reto & Czerwin TWM - Niepokój
Studio
ciemna
strefa
skurwysynu
Студия
темная
зона
ублюдок
R
do
E
do
D
do
O
R
к
E
К
D
К
О
Jak
mi
braciak
puszczał
rapy,
to
nie
wiedział
gdzie
to
zajdzie
Когда
мой
брат
играл
РЭПы,
он
не
знал,
где
это
будет.
Teraz
o
tym
gadamy
przy
blancie
Теперь
мы
говорим
об
этом
при
бланте.
Rozmawiamy
tutaj
na
poważnie
Мы
говорим
здесь
серьезно
Gdy
mówimy
o
życiu
Когда
мы
говорим
о
жизни
Które
kurwa
nie
jest
żartem
Что
ебать
не
шутка
Jak
mi
braciak
puszczał
rapy,
to
nie
wiedział
gdzie
to
zajdzie
Когда
мой
брат
играл
РЭПы,
он
не
знал,
где
это
будет.
Teraz
o
tym
gadamy
przy
blancie
Теперь
мы
говорим
об
этом
при
бланте.
Rozmawiamy
tutaj
na
poważnie
Мы
говорим
здесь
серьезно
Gdy
mówimy
o
życiu
Когда
мы
говорим
о
жизни
Które
kurwa
nie
jest
żartem
Что
ебать
не
шутка
ReTo
kur
młody
łepek,
zaparkował
pod
blokiem
Рето
курганов,
припарковавшийся
под
блоком
Jeździłem
na
rowerze,
tu
gdzie
teraz
gnam
V8
Я
катался
на
велосипеде
здесь,
где
я
гнал
V8
сейчас
Sprawdzam
co
gniecie
kieszeń
z
małolatem
robiąc
fotę
Я
проверяю,
что
складывает
карман
с
маленьким
мальчиком,
фотографируя
Szczerze
w
niego
wierze
ze
też
kiedyś
zrobi
flotę
Я
искренне
верю
в
него,
что
он
тоже
когда-нибудь
сделает
флот
Bo
to
poszło
pod
blokiem
w
którym
sie
wychowałem
Потому
что
это
было
под
блоком,
в
котором
я
вырос
Pod
nim
stawiam
gablotę,
by
na
obiad
zabrać
mamę
Под
ним
ставлю
витрину,
чтобы
на
обед
взять
маму
Pojadę
z
nią
do
knajpy
jak
najdroższej
(jak
najdroższej)
Я
поеду
с
ней
в
ресторан,
как
самый
дорогой
(как
самый
дорогой)
Nie
szpanować,
a
pokazać
że
jest
dobrze
(że
jest
dobrze)
Не
спугнуть,
а
показать,
что
это
хорошо(что
это
хорошо)
Bo
nieraz
przez
hajs
musiała
czuć
niepokój
(czuć
niepokój)
Потому
что
иногда
из-за
денег
ей
приходилось
испытывать
беспокойство(чувство
тревоги)
Zadbam
by
ten
skurwiel
dał
jej
w
końcu
spokój
(w
końcu
spokój)
Я
позабочусь,
чтобы
этот
ублюдок
наконец-то
успокоил
ее.
Mama
podniosę
na
barki
to
czego
nie
uniósł
ojciec
Мама
поднимет
на
плечи
то,
что
не
поднял
отец
Będę
działał
zamiast
marzyć,
wiem
ze
ci
to
udowodnię
Я
буду
действовать
вместо
того,
чтобы
мечтать,
я
знаю,
что
докажу
это
тебе
Za
małolata
życie
było
beztroskie
Для
малолетки
жизнь
была
беззаботной
Każdy
chciał
być
dorosły
Каждый
хотел
быть
взрослым
Nie
zdając
sobie
sprawy
w
ogóle
Не
понимая
вообще
Że
wiąże
się
to
z
obowiązkiem
Что
это
связано
с
обязанностью
Ze
nie
wszystko
jest
proste
С
не
все
просто
Co
to
jest
niepokój
i
nerwobóle
Что
такое
тревога
и
невралгия
Jebany
niepokój
czuje
Ебаная
тревога
чувствует
Przez
to
kuruje
sie
skunem
Из-за
этого
он
курит
Скун
W
chuj
nerwy
popsute
Хер
нервы
сломаны
Mimo
to
kieruję
sie
rozumem
Тем
не
менее,
я
руководствуюсь
разумом
Niedawno
mówił
mi
kupel
i
teraz
go
zacytuję:
Недавно
мне
говорил
купель,
и
сейчас
я
его
процитирую:
"Pamiętaj,
byku,
że
tylko
spokój
nas
uratuje
tu"
"Помни,
бык,
что
только
покой
спасет
нас
здесь"
Czuję
niepokój,
gdy
się
tylko
coś
kroi
Я
чувствую
беспокойство,
когда
что-то
режет
Czuję
niepokój
zazwyczaj
obok
patroli
Я
чувствую
беспокойство,
как
правило,
рядом
с
патрулями
Mamy
niepokój
w
szoku,
tu
sie
od
nich
roi
У
нас
в
шоке
тревога,
здесь
они
кишат
Maja
cię
na
oku
najpierw,
a
potem
na
dłoni
Они
следят
за
тобой
сначала,
а
потом
за
твоей
рукой
Jak
mi
braciak
puszczał
rapy,
to
nie
wiedział
gdzie
to
zajdzie
Когда
мой
брат
играл
РЭПы,
он
не
знал,
где
это
будет.
Teraz
o
tym
gadamy
przy
blancie
Теперь
мы
говорим
об
этом
при
бланте.
Rozmawiamy
tutaj
na
poważnie
Мы
говорим
здесь
серьезно
Gdy
mówimy
o
życiu
Когда
мы
говорим
о
жизни
Które
kurwa
nie
jest
żartem
Что
ебать
не
шутка
Jak
mi
braciak
puszczał
rapy,
to
nie
wiedział
gdzie
to
zajdzie
Когда
мой
брат
играл
РЭПы,
он
не
знал,
где
это
будет.
Teraz
o
tym
gadamy
przy
blancie
Теперь
мы
говорим
об
этом
при
бланте.
Rozmawiamy
tutaj
na
poważnie
Мы
говорим
здесь
серьезно
Gdy
mówimy
o
życiu
Когда
мы
говорим
о
жизни
Które
kurwa
nie
jest
żartem
Что
ебать
не
шутка
To
że
na
bani
klasycznie
Это
что
на
сосет
классически
Dojeżdża
mnie
to
psychicznie
Это
сводит
меня
с
ума
Czuje
niepokój,
blisko
wyroku
Чувство
тревоги,
близкое
к
суждению
Dźwięk
telefonu
nie
milknie
Звук
телефона
не
замолкает
Wokoło
sprawy
do
ogarnięcia
Вокруг
дела,
чтобы
охватить
Wciąż
nie
narzekam
na
brak
zajęcia
Я
до
сих
пор
не
жалуюсь
на
отсутствие
занятия
Ile
się
dzieje,
nie
masz
pojęcia
Сколько
происходит,
вы
понятия
не
имеете
Nic
proste
nie
jest,
gdy
się
rozpędza
Нет
ничего
простого,
когда
он
разгоняется
Życie
napędza
losu
wiraże
Жизнь
управляет
судьбой
вираже
Ukształtowało
mnie
wiele
zdarzeń
Меня
сформировали
многие
события
Coś
mi
to
dało,
głównie
zabrało
Что-то
мне
это
дало,
в
основном
отняло
Jestem
jak
każdy
– ciągle
mi
mało
(ciągle
mi
mało)
Я
как
все-мне
все
еще
мало
(мне
все
еще
мало)
Czasami
ręce
się
zapętlają,
gubię
się
w
tym
Иногда
руки
зацикливаются,
я
теряюсь
в
этом
Kiedyś
inaczej
to
wyglądało
Раньше
это
выглядело
иначе.
Nie
byłem
aż
tak
wjebany
w
młyn
Я
не
был
так
вживлен
в
мельницу
Co
z
tobą,
tato?
- pyta
mnie
syn
Что
с
тобой,
папа?
- спрашивает
меня
сын.
Serce
mnie
boli,
bo
chce
być
z
nim
Мое
сердце
болит,
потому
что
я
хочу
быть
с
ним
Ale
co
zrobić
Но
что
делать
Musze
zarobić
na
gorsze
dni
Мне
нужно
заработать
на
худшие
дни
Tkwi
mi
w
bani
myśl,
o
tym,
że
nic
nie
jest
proste
(nic,
nic)
Меня
мучает
мысль
о
том,
что
ничего
не
просто
(ничего,
ничего)
A
niepokój
rośnie
bardziej,
gdy
życie
dorosłe
И
беспокойство
растет
больше,
когда
взрослая
жизнь
Co
dzień
się
borykam
tu
z
niejednym
dylematem
(dylematem)
Каждый
день
я
сталкиваюсь
со
многими
дилеммами
(дилеммой)
I
czuje
niepokój
ziomus,
nawet
jako
raper
(jako
raper)
И
он
чувствует
беспокойство,
чувак,
даже
как
рэпер
(как
рэпер)
Goście
którzy
twierdza
ze
mam
życie
idealne
Гости,
которые
утверждают,
что
у
меня
есть
идеальная
жизнь
To
tak
naprawdę
chuja
wiedzą
Это
на
самом
деле
хрен
они
знают
Mówiąc
dosadnie,
o!
Проще
говоря,
о!
Mówiąc
dosadnie
Bonus
RPK
Откровенно
говоря,
бонус
РПК
Pisząc
dokładnie
Czerwin
TWM,
czuje
niepokój
Написав
точно
червонец,
он
чувствует
тревогу
ReTo,
ReTo,
2019
Рето,
Рето,
2019
My
jesteśmy
z
różnych
bajek
chłopaku
Мы
из
разных
сказок,
парень
Przez
to
twoja
chora
bajka
się
sypie
Из-за
этого
твоя
больная
сказка
разваливается
на
части.
Słuchacz
chciałby
kurwa
uczyć
nas
rapu
Слушатель
хотел
бы,
блядь,
научить
нас
рэпу
Wiele
łączy
scenę,
dzieląc
publikę
Многие
соединяют
сцену,
разделяя
публику
My
jesteśmy
z
różnych
bajek
chłopaku
Мы
из
разных
сказок,
парень
Przez
to
twoja
chora
bajka
się
sypie
Из-за
этого
твоя
больная
сказка
разваливается
на
части.
Słuchacz
chciałby
kurwa
uczyć
nas
rapu
Слушатель
хотел
бы,
блядь,
научить
нас
рэпу
Wiele
łączy
scenę,
dzieląc
publikę
Многие
соединяют
сцену,
разделяя
публику
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newlight$, Wowo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.