Paroles et traduction Bonus RPK feat. Olo Solo - Do Białego Rana (feat. Olo Solo)
Prawie
trzydzieści
mam
już
na
karku
Почти
тридцать
у
меня
уже
на
шее
Także
dzieciaku
w
kwestiach
melanżu
Также
ребенок
в
вопросах
меланжа
Mnie
nie
zaskoczysz,
królowie
nocy
Ты
не
удивишь
меня,
короли
ночи.
Wszystko,
co
dobre,
szybko
się
kończy
Все
хорошее
быстро
заканчивается
Palą
się
jointy,
sypie
się
koka
Горят
косяки,
сыпется
Кока-Кола
Mocna
ekipa
przejmuje
lokal
Сильная
команда
захватывает
помещение
Esencje
widać
w
tanecznych
krokach
Сущности
можно
увидеть
в
танцевальных
шагах
Panowie
życia,
la
vida
loca
Господа
жизни,
La
vida
loca
Kiedyś
krakowska,
wóda
i
browar
Когда-то
Краковская,
вода
и
пивоварня
Dzisiaj
najebka
bardziej
stylowa
Сегодня
наджебка
более
стильная
VIP
loża
nas
wita
VIP
ложа
приветствует
нас
Klubowa
muzyka
Клубная
музыка
Dancefloor,
na
pewno
jest
gdzie
popykać
Танцфлор,
конечно,
есть
где
попрыгать
House,
techno,
mocny
rozpierdol
w
głośnikach
Хаус,
техно,
огромный
трах
в
динамиках
Chivas,
cytryna
i
klika
zgrana
Чивас,
лимон
и
клика
разорваны
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Znam
dobrze
scenę
rozrywki
branży
Я
хорошо
знаю
сцену
развлечений
отрасли
Co
w
parze
z
nią
chodzą
melanże
Что
в
паре
с
ней
ходят
меланжи
Nie
powiem,
że
nie
hardkorowe
Я
не
скажу,
что
я
не
хардкорный
Zdziwiłbyś
się
i
złapał
za
głowę
Вы
удивитесь
и
схватитесь
за
голову
Krąży
talerzyk
jak
UFO
spodek
Кружит
блюдце,
как
НЛО
блюдце
Każdy
tu
kurwa
gaz
wciska
w
podłogę
Все,
блядь,
жмут
газ
в
пол.
W
tle
kurewski
poll
dance
На
заднем
плане
гребаный
танец
poll
Karta
rozgniata
kolejną
kostkę
Карта
раздавливает
еще
один
куб
Widziałem
jak
przepierdalali
forsę
Я
видел,
как
они
трахали
деньги.
W
piątek,
w
sobotę,
wtorek,
co
gorsze
В
пятницу,
субботу,
вторник,
что
хуже
Kluby,
meliny,
apartamentowce
Клубы,
клубы,
жилые
дома
Wiesz,
gdy
nie
lubisz,
jak
razi
słońce
Знаешь,
когда
тебе
не
нравится,
как
солнце
разит
Różnie
tu
bywa
Здесь
по-разному
Czasem
avanti
zabawę
przerywa
Иногда
Аванти
весело
прерывает
Dobrze
trafiony
ich
z
butów
wyrywa
Удачный
удар
их
из
сапог
вырывает
Na
ostry
dyżur
już
pędzi
taryfa
В
реанимацию
уже
мчится
тариф
Ktoś
ma
za
to
przypał,
ktoś
uszczerbek
zdrowia
Кто
- то
получил
ожог,
кто-то
вред
здоровью
Albo
nawet
życia,
ostra
patologia
Или
даже
жизнь,
острая
патология
Nie
pytaj
co
na
to
wszystko
wątroba
Не
спрашивай,
что
на
все
это
думает
печень.
Wygląda
jakby
ją
wypluła
krowa
Похоже,
ее
выплюнула
корова.
Mózg
rozjebany
aż
pęka
głowa
Мозг
разбит
до
тех
пор,
пока
не
лопнет
голова
Psychoaktywny
kapitan
sowa
Психоактивный
капитан
сова
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Patology
party,
jak
zawsze
ambitnie
Patology
party,
как
всегда
амбициозно
Za
bardzo
się
zajarał,
niech
ostygnie
Он
слишком
закурил,
пусть
остынет.
Poczekaj,
zajaram,
ona
częstuje
linkiem
Подожди,
я
закурю,
она
угощает
ссылкой
Nocny
koleżka
za
winklem
Ночной
приятель
за
винклом
Mówi
pusty
piter,
dźwignął
likier
Говорит
пустой
Питер,
наливает
ликер
Nie
mam
nic
w
planach,
ona
zagrzana
У
меня
нет
никаких
планов.
Mnie
łapie
za
kolana,
przechyla
butlę
Меня
хватает
за
колени,
опрокидывает
баллон
Jest
kurwiskiem,
na
lustrze
sypie
soczyste
Он
шлюха,
на
зеркале
сыпет
сочные
Dalej
nie
myślę,
kurwa,
co
później
Я
не
думаю,
что
потом
Nie
rozkminiam
dalej,
rozkminię
to
jutro
Я
не
буду
продолжать,
я
разберусь
с
этим
завтра.
Jak
tak
dalej
pójdzie,
to
rozkminię
to
w
pojutrze
Если
так
пойдет
и
дальше,
я
разберусь
с
этим
послезавтра.
Miasto
nie
śpi,
dziś
ty
nie
uśniesz
Город
не
спит,
сегодня
ты
не
уснешь
Łatwo
tu
hajsu
rozjebać
w
kurwę
i
kurew
nad
ranem
Здесь
легко
трахаться
в
шлюху
и
шлюху
по
утрам
Chrapie
jakaś
panna,
przesyłka
specjalna
Храпит
какая-то
Дева.
Do
wyra
wita
cię
moralniak
В
постели
приветствует
тебя
moralniak
Niech
nie
zacznie
go
brakować
Пусть
он
не
будет
скучать
по
нему
Nie
pękła
dupa,
a
tobie
głowa
Не
лопнула
задница,
а
голова
To
był
mocny
towar
Это
был
сильный
товар
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Do
białego
rana,
do
białego
rana,
do
białego
rana
До
рассвета,
до
рассвета,
до
рассвета
Gruba
impreza
do
białego
rana
Толстая
вечеринка
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Wenzel, Wojciech Paulewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.