Paroles et traduction Bonus RPK feat. TWM - Facebook (feat. TWM)
Facebook (feat. TWM)
Facebook (feat. TWM)
Heroina
dwudziestego
pierwszego
wieku
The
heroin
of
the
twenty-first
century
To
Facebook
człowieku
It's
Facebook,
man
To
Facebook
człowieku
It's
Facebook,
man
Albo
robocie,
już
nie
wiem
sam
Or
robot,
I
don't
even
know
myself
anymore
Czasami
z
nudów
wchodzę
na
fejsa
Sometimes
out
of
boredom
I
go
on
Facebook
Przeglądam
posty,
patrzę
na
zdjęcia
I
browse
posts,
I
look
at
pictures
Tyle
w
nich
szczęścia
tamte
zaklęcia
So
much
happiness
in
those
spells
Jak
z
brzydkiej
dziewczyny
robi
się
piękna
How
an
ugly
girl
becomes
beautiful
Z
dziesięciu
fotek
wybrana
jedna
One
out
of
ten
photos
chosen
Pozór
to
tego
portalu
domena
Appearance
is
the
domain
of
this
portal
Mądrą
udaję
tu
ta,
co
jest
tępa
The
stupid
one
pretends
to
be
smart
here
Ściema
za
ściemą
nie
zwalnia
tempa
Scam
after
scam
doesn't
slow
down
Ogólny
przełom
w
cywilizacji
General
breakthrough
in
civilization
Gdzie
czat
się
stał
formą
komunikacji
Where
chat
has
become
a
form
of
communication
Podpięte
duszę
są
pod
komputer
Souls
are
plugged
into
the
computer
Który
serwuję
im
więcej
atrakcji
Which
serves
them
more
attractions
Witamy
w
świecie
inwigilacji
Welcome
to
the
world
of
surveillance
Pustych
i
próżnych
ludzkich
relacji
Empty
and
vain
human
relations
Gdzie
gołym
okiem
widać
emocje
Where
emotions
are
visible
with
the
naked
eye
Facebook
się
stał
tego
tematu
ojcem
Facebook
has
become
the
father
of
this
topic
Każdy
ma
wgląd
w
każdego
życie
Everyone
has
insight
into
everyone's
life
Ja
wrzucę
post,
wy
ocenicie
I'll
post,
you
judge
Napiszcie
wprost
pod
to,
co
myślicie
Write
directly
under
what
you
think
Przy
tym
być
szczerym
nie
zapomnijcie
Don't
forget
to
be
honest
Co
tu
słyszycie
dzielcie
przez
sarkazm
Divide
what
you
hear
here
by
sarcasm
Wciąż
irytuję
mnie
o
lajki
walka
The
fight
for
likes
still
irritates
me
Facebook
magiczny
jest
jak
pentagram
Facebook
is
magical
like
a
pentagram
On
na
niektórych
działa
niczym
wiagra
It
works
on
some
like
Viagra
Co,
jak
i
gdzie,
w
jakim
jesteś
miejscu
What,
how
and
where,
where
you
are
Na
te
pytania
odpowie
ci
Facebook
Facebook
will
answer
these
questions
for
you
Wpadliśmy
w
sieć
cyberprzestrzeni
We
fell
into
the
net
of
cyberspace
Staliśmy
się
uzależnieni
We
have
become
addicted
Co,
jak
i
gdzie,
w
jakim
jesteś
miejscu
What,
how
and
where,
where
you
are
Na
te
pytania
odpowie
ci
Facebook
Facebook
will
answer
these
questions
for
you
Wpadliśmy
w
sieć
cyberprzestrzeni
We
fell
into
the
net
of
cyberspace
Staliśmy
się
uzależnieni
We
have
become
addicted
Kiedyś
tego
nie
mieliśmy
We
didn't
have
this
before
Bo
za
dzieciaka
ganialiśmy
po
podwórku,
mieliśmy
zajęcie
Because
as
a
kid
we
ran
around
the
yard,
we
had
something
to
do
Teraz
tego
nie
ma
jak
dzieciaków
na
podwórkach
Now
there
is
none
like
kids
in
the
yards
Bo
udostępniają
zdjęcie
na
fejsie
Because
they
share
a
photo
on
Facebook
Tracą
chwilę
pewne,
czas
mija,
wiem,
że
nie
wróci
to,
co
piękne
They
lose
a
moment
for
sure,
time
passes,
I
know
that
what
is
beautiful
will
not
return
Obudź
się
- życie
toczy
się
naprawdę
Wake
up
- life
is
really
going
on
Złap
tlen,
wyłącz
net,
FB
ryję
łeb
Catch
your
breath,
turn
off
the
internet,
FB
messes
with
your
head
Udostępniasz
post
o
motywacji,
masz
ją
tylko
do
robienia
fotek
You
share
a
post
about
motivation,
you
only
have
it
to
take
pictures
Telefon
w
ręku,
a
pod
dupą
fotel
i
mówisz,
jaki
w
tym
problem?
Phone
in
hand,
and
under
your
ass
an
armchair
and
you
say,
what's
the
problem?
No
w
sumie
to
chore,
jak
człowiek
na
siłę
robi
z
siebie
kalekę
Well,
it's
kind
of
sick,
how
a
person
forcibly
makes
himself
a
cripple
Siedząc
przed
kompem
pod
fałszywym
nickiem
udawał
kobietę
Sitting
in
front
of
the
computer
under
a
fake
nickname,
he
pretended
to
be
a
woman
Wiele
historii
lubi
się
powtarzać
Many
stories
like
to
repeat
themselves
Pisał
mu
kotku
kochanie
Snapchat
He
wrote
to
him
kitty,
darling
Snapchat
Wyślij
mi
fotkę,
wyślę
ci
fotkę,
tylko
dawaj
teraz,
bo
jestem
sama
Send
me
a
photo,
I'll
send
you
a
photo,
just
come
on
now,
because
I'm
alone
Byłby
w
szoku
jak
Marysia
zdrowo,
gdyby
wiedział,
że
to
facet
He'd
be
in
shock
like
Marysia
healthy,
if
he
knew
it
was
a
guy
Łatwo
jest
pisać
i
nie
trudniej
mówić,
mordo
nie
daj
się
wciągnąć
It's
easy
to
write
and
it's
not
harder
to
speak,
bro
don't
let
yourself
get
sucked
in
Co,
jak
i
gdzie,
w
jakim
jesteś
miejscu
What,
how
and
where,
where
you
are
Na
te
pytania
odpowie
ci
Facebook
Facebook
will
answer
these
questions
for
you
Wpadliśmy
w
sieć
cyberprzestrzeni
We
fell
into
the
net
of
cyberspace
Staliśmy
się
uzależnieni
We
have
become
addicted
Co,
jak
i
gdzie,
w
jakim
jesteś
miejscu
What,
how
and
where,
where
you
are
Na
te
pytania
odpowie
ci
Facebook
Facebook
will
answer
these
questions
for
you
Wpadliśmy
w
sieć
cyberprzestrzeni
We
fell
into
the
net
of
cyberspace
Staliśmy
się
uzależnieni
We
have
become
addicted
Nie
zdąży
jeszcze
wstać
z
wyra
He
hasn't
even
gotten
up
from
the
bed
yet
Z
pękniętym
ekranem
wyjmuje
iPhone'a
z
case'a
With
a
cracked
screen,
he
takes
his
iPhone
out
of
the
case
Paraliż
nad
wyraz
czuje
obowiązek
wejścia
na
fejsa
Paralyzed
beyond
measure,
he
feels
obligated
to
go
on
Facebook
Nowe
zaproszenia
przyjmie
He
will
accept
new
invitations
Chuj
w
to,
że
nawet
tych
osób
nie
zna
He
doesn't
care
that
he
doesn't
even
know
these
people
A
jak
po
kolędzie
przyjdzie
to
nigdy
nie
wpuści
księdza
And
when
the
priest
comes
caroling,
he'll
never
let
him
in
Ze
śniadania
relacje
dzieci
przy
stole
- obiady,
kolacje
Children
at
the
table
report
from
breakfast
- lunches,
dinners
Córka
jest
chora,
jaka
jest
pogoda
i
jeszcze
coś
doda
The
daughter
is
sick,
what
the
weather
is
like
and
she
will
add
something
else
Bo
całą
prywatność
wrzuca
na
walla
Because
she
puts
all
her
privacy
on
the
wall
By
lajki
zgarnąć
jak
zwykły
małolat
To
collect
likes
like
a
regular
kid
W
życiu
nie
ma
fory
kto
siedzi
na
forach
In
life,
there
is
no
head
start
for
those
who
sit
on
forums
Tak
scrolluje
życie
jest
uzależniona
She
scrolls
through
life
like
that,
she
is
addicted
Ćpa
to
codziennie,
dla
niej
Facebook
to
towar
She
uses
it
every
day,
for
her
Facebook
is
a
commodity
Zmniejsza
się
IQ,
bo
ważne
jest
ile
jest
lajków
i
kto
skomentował
Her
IQ
is
decreasing,
because
what
matters
is
how
many
likes
there
are
and
who
commented
Jakoś
w
maju
spotkałem
ją
w
klubie,
łączyła
nas
kiedyś
nauka
Somehow
in
May
I
met
her
at
a
club,
we
used
to
study
together
Niezręcznie
mi
było
zapytać
co
u
niej
I
felt
awkward
asking
how
she
was
doing
Bo
wszystko
już
chyba
wiedziałem
z
Facebooka
Because
I
think
I
already
knew
everything
from
Facebook
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Chmielewski, Oliwier Roszczyk, Rafał Czerwiński, Wojciech Paulewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.