Paroles et traduction Bonus RPK - Po Co Ci To
Po Co Ci To
What's It To You
Milczenie
złotem
człowieka
mottem,
bez
pucy,
gdy
w
kotle
Silence
is
golden,
a
man's
motto,
no
fluff,
when
things
are
boiling
over
Sprawa
się
toczy,
tak
to
się
kończy
jak
kurwa,
ma
problem
The
case
unfolds,
it
ends
like
this,
like
a
bitch,
has
a
problem
By
zachować
się
dobrze
i
rzuca
w
plecy
oszczep
To
act
right
and
throws
a
spear
in
the
back
Ty
nagle
tracisz
wolkę
- bliskim
zapiera
dech
(dech)
Suddenly
you
lose
your
breath
- it
takes
your
loved
ones'
breath
away
(breath)
A
kysz,
rap
twardy
jak
haszysz
Get
lost,
rap
hard
as
hash
Gdy
dotykasz
lawy,
wiesz,
że
się
poparzysz
(poparzysz)
When
you
touch
lava,
you
know
you'll
get
burned
(burned)
Na
zysk
teraz
każdy
łasy
Everyone's
greedy
for
profit
now
Pcha
łapy
do
kasy,
szkoda,
że
bez
klasy
(bez,
bez)
Shoving
their
paws
into
the
cash,
too
bad
it's
without
class
(without,
without)
Chcesz
to
zaprawiaj
lamusów
se,
panie
bananie
z
tym
luksusem
If
you
want,
go
season
some
suckers,
Mr.
Banana
with
your
luxury
Dziś
pozowanie,
gangsterski
sen,
lanserski
trend,
izotopów
spęd
Today
it's
all
posing,
gangster
dreams,
poser
trends,
a
gathering
of
isotopes
Nie
czuję
kurwa
tego
klimatu
(nie
czuję,
nie
czuję)
I
don't
feel
this
vibe,
damn
it
(I
don't
feel
it,
I
don't
feel
it)
Pierdolę
czule
tych
pseudo-kozaków
(pierdolę
ich
w
dupę)
Fuck
these
pseudo-tough
guys
tenderly
(fuck
them
in
the
ass)
Niech
ta
przenośnia
dotrze
do
wszystkich
Let
this
metaphor
reach
everyone
Nie
wiesz
jak
boli
pauza
od
bliskich
You
don't
know
how
much
a
break
from
loved
ones
hurts
Tery,
platery,
na
nadgarstkach
ściski
Territories,
plates,
cuffs
on
wrists
Klapy
i
kraty,
szama
z
wypiski
Bars
and
cells,
food
from
the
list
Dziś
cwane
liski
(co,
co)
chcą
być
uliczni
(chcą,
chcą)
Today,
sly
foxes
(what,
what)
want
to
be
street
(want,
want)
Lecz
się
zachować
potrafią
nieliczni,
do
60
przyspiesza
licznik
But
only
a
few
know
how
to
behave,
the
counter
accelerates
to
60
Przyspiesza
licznik,
przyspiesza
licznik,
przyspiesza
licznik
The
counter
accelerates,
the
counter
accelerates,
the
counter
accelerates
Do
60
przyspiesza
licznik
The
counter
accelerates
to
60
Z
wiekiem
dojrzewa
człowieka
świadomość
With
age,
a
person's
awareness
matures
Ponoć,
jakże
ważny
jest
honor
Supposedly,
honor
is
oh
so
important
Jednak
nie
każdy
dziś
tego
przestrzega
However,
not
everyone
adheres
to
it
these
days
Banda
lamusów
z
towarem
biega
A
bunch
of
suckers
running
around
with
goods
Po-po-poczekaj,
po-po-posłuchaj
Wa-wa-wait,
li-li-listen
Do
czego
zmierzam
teraz
i
tutaj
To
where
I'm
heading
now
and
here
Dzisiaj
to
plaga,
jak
niegdyś
helupa
Today
it's
a
plague,
like
the
clap
once
was
Wielcy
bandyci
w
grubych
łańcuchach
Big
gangsters
in
thick
chains
Rozbita
grupa,
podpucha
padła
The
group's
broken,
a
setup
occurred
Kurewski
układ
w
objęciach
diabła
A
bitch's
deal
in
the
devil's
embrace
Każda
korona
wyrwana
z
gardła
Every
crown
ripped
from
the
throat
Chuj
się
pojawia
i
znika
jak
Gandalf
The
dick
appears
and
disappears
like
Gandalf
Odjebany
skandal
(skandal)
A
fucked-up
scandal
(scandal)
Chłopaki
na
sankach
(sankach)
Guys
on
sleds
(sleds)
Zapadnięta
klamka
The
doorknob's
stuck
Skończyły
się
kurwy
i
drogie
ubranka
The
whores
and
expensive
clothes
are
over
Matwiej
na
pewno
to
dobrze
opisze
Matvey
will
surely
describe
this
well
Skok
w
statystyce,
szczęśliwy
Zbyszek
A
jump
in
statistics,
happy
Zbyszek
Nieważne
kurwa,
że
biją
lewiznę
It
doesn't
matter,
damn
it,
that
they're
hitting
the
left
Najprościej
jest
im
iść
na
łatwiznę
The
easiest
way
is
to
take
the
easy
way
out
Pierdolić
wszystkie
koronne
dziwki
Fuck
all
the
crown
bitches
Na
sieczkarnikach
wbite
w
ich
ksywki
Their
nicknames
carved
on
shredders
Za
wirtualne
używki,
pajdy
For
virtual
drugs,
cash
Zło
do
nich
wróci
w
postaci
karmy
Evil
will
return
to
them
in
the
form
of
karma
Każdy
kij
ma
dwa
końce
Every
stick
has
two
ends
Uważaj
z
kim
się
bratasz
na
wolce
Be
careful
who
you
fraternize
with
in
the
free
world
Jeśli
twój
ziomek
obsra
się
stolcem
If
your
buddy
shits
himself
with
stool
To
będziesz
w
laczkach
stał
na
kamionce
(na
kamionce)
You'll
be
standing
on
the
stove
in
slippers
(on
the
stove)
Bez
dowodów,
billingów,
połączeń
No
evidence,
bills,
connections
Z
pomówień
wpadasz
w
systemu
pnącze
From
accusations,
you
fall
into
the
system's
clutches
Kurwom
na
sprawach
jęzor
się
plącze
Whores'
tongues
get
tangled
in
cases
Gdzie
tu
logika,
Wysoki
Sądzie?
Where's
the
logic,
Your
Honor?
Odgórnie
skazać,
tak
będzie
dobrze
Condemn
from
above,
that
will
be
good
Dla
was,
bo
dla
nas
to
farsa
w
nagonce
For
you,
because
for
us
it's
a
farce
in
the
pursuit
Nie
bez
powodu
ten
temat
drążę
I'm
not
digging
into
this
topic
without
reason
Człowieka
prawa
są
łamane
w
Polsce
Human
rights
are
being
violated
in
Poland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.