Bonus RPK - Statystyka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonus RPK - Statystyka




Statystyka
Статистика
Statystyka
Статистика
To, co się w Polsce odpierdala, to jest jedno wielkie kurewstwo
То, что творится в Польше, это один большой пиздец, милая.
Posłuchaj, ha
Послушай, ха.
Szósta rano, psy mi walą w drzwi
Шесть утра, мусора ломятся в дверь.
Także mój syn zaczyna płakać
Мой сын начинает плакать.
Słyszy ich, zaraz będą wyważać
Слышит их, сейчас будут выламывать.
Masz tu słuchawkę, dzwoń do adwokata
Вот тебе трубка, звони адвокату.
Widzę kobitę, trzęsie się cała
Вижу жену, вся дрожит.
Otwieram, gleba, kajdanki, hałas
Открываю, мордой в пол, наручники, шум.
Dziwne pytania o dziwne postacie
Странные вопросы о каких-то личностях.
A w międzyczasie kipisz na chacie
А в это время дома кипиш.
Mówię Panowie, spokój se dajcie
Говорю, господа офицеры, успокойтесь.
I tak tu kurwa nic nie wskóracie
И так вы тут, блядь, ничего не найдете.
Działam legalnie, mam na to papier
Я действую легально, у меня есть документы.
Więc wasze najście dziwne jest dla mnie
Поэтому ваш визит для меня странный.
Mówią poczekaj, się okaże
Говорят, подожди, все выяснится.
Pięć pięter niżej też garaże
Пятью этажами ниже есть гаражи.
Tam stoi fura, automat Pasek
Там стоит тачка, Пассат на автомате.
Prowadzą do windy mnie korytarzem
Ведут меня по коридору к лифту.
Jednak niestety nic tam nie śmierdzi
Но, к сожалению, там ничего нет.
Znaleźli siatkę wędzonych piersi
Нашли сетку копченых грудок.
Pięć kilo paczkę dla ziomka co siedzi
Пять кило, посылка для кореша, который сидит.
Ciekawe co na to wszystko sąsiedzi
Интересно, что на все это скажут соседи.
Pewnie myśleli, toż to bandyta
Наверное, думали, вот бандит.
Co się dorabiać chciał na narkotykach
Который хотел нажиться на наркотиках.
Za kilka miechów miała być płyta
Через несколько месяцев должен был выйти альбом.
Niestety plany pozmieniał przypał
К сожалению, планы изменил этот прикол.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Przejęli furę, przejęli kasę
Забрали тачку, забрали деньги.
I na Okrzei czynności dalsze
И на Окшей дальнейшие действия.
Myślę se kurwa, nie wierzę w farsę
Думаю себе, блядь, не верю в этот фарс.
Jestem bezradny jak zwierzę w klatce
Я беспомощен, как зверь в клетке.
Gdzie jakiś dowód, a na nim palce
Где какие-то доказательства, а на них отпечатки?
Czuję się jakbym wirował w pralce
Чувствую себя, как будто кручусь в стиральной машине.
Kręcą mnie, abym szedł na współpracę
Крутят меня, чтобы пошел на сотрудничество.
W przeciwnym razie pójdę na sankcje
В противном случае получу санкции.
Ja nie mam wiedzy, panie policjancie
У меня нет информации, господин полицейский.
Wszystko i tak się okaże na wokandzie
Все и так выяснится в суде.
Póki co braknie dowodów na mnie
Пока что нет доказательств против меня.
Nie macie nawet gwizdka po blancie
У вас даже улик нет.
Kolejny etap, prokuratura
Следующий этап, прокуратура.
Stoję w obstawie, obok papuga
Стою в оцеплении, рядом стукач.
Kamienna twarz, nawet okiem nie mruga
Каменное лицо, даже глазом не моргнет.
Patrzę, idzie mój oprawca
Смотрю, идет мой мучитель.
To właśnie on z domu kazał mnie zabrać
Это именно он приказал забрать меня из дома.
Naprzeciw siadam w żelastwo skuty
Сажусь напротив, скованный в железо.
Przede mną kartka, na niej zarzuty
Передо мной бумажка, на ней обвинения.
Rzekomo byłem dilerem grupy
Якобы я был дилером группировки.
26 i pół kilo, bujdy
26 с половиной кило, вранье.
Tak o to przez słowo koronnej kurwy
Вот так из-за слова продажной шлюхи.
Trafiłem do puchy
Я попал в тюрьму.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Na Rakowiecką jadę w transporcie
На Раковецкую еду в автозаке.
Najbliższy czas spędzę w tym porcie
Ближайшее время проведу в этом порту.
Zenek Martyniuk gra na peronce
Zenek Martyniuk играет на перроне.
To inny świat, tu gaśnie słońce
Это другой мир, здесь гаснет солнце.
Skromny gabaryt za te pieniądze
Скромные апартаменты за эти деньги.
Prowadzi gad, czekał wychowek
Ведет фраер, ждал новенький.
Przy swoim biurku wygrzewa stołek
У своего стола греет стул.
Później przejściówka lepsza niż dołek
Потом пересыльная камера, лучше, чем одиночка.
Stamtąd zabrano mnie na stodołę
Оттуда меня забрали на стодолу.
Siedmiu pod celą, grypsują, wchodzę
Семеро в камере, переписываются, захожу.
Krótka nawijka skąd się wywodzę
Короткий разговор, откуда я родом.
Potem już, ziomek, za dzwonkiem dzwonek
Потом уже, братан, звонок за звонком.
To szkoła życia, a nie przedszkole
Это школа жизни, а не детский сад.
To nie spacery w lasku na Kole
Это не прогулки в лесу на Коле.
Tu bez czajnika ciężko przeboleć
Тут без чайника тяжело пережить.
Puce na lipach słychać na co dzień
Каждый день слышно вшей на губах.
Od rana szama, podjazd wieczorem
С утра жратва, вечером проверка.
Wciąż na bieżąco z telewizorem
Все время в курсе событий по телевизору.
W lato gorąco, także daj spokój
Летом жарко, так что забей.
Przez blindy okno jest bez widoku
Из-за зашторенного окна нет вида.
W takich warunkach człowiek dziczeje
В таких условиях человек дичает.
Wokół dilerzy, mordercy, złodzieje
Вокруг дилеры, убийцы, воры.
Siedzę wkurwiony, lewiznę grzeję
Сижу злой, грею левые деньги.
Krew mnie zalewa jak wulkan Pompeje
Кровь меня заливает, как вулкан Помпеи.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Dostałem akt oskarżenia po kilku miechach siedzenia
Получил обвинительное заключение после нескольких месяцев сидения.
Jak ruszą sprawy, w myślach nadzieja, że coś się wreszcie pozmienia
Как начнут рассматривать дело, в мыслях надежда, что что-то наконец изменится.
Po prawie roku sam byłem w szoku
Почти через год я сам был в шоке.
W końcu wychodzę z więzienia
Наконец-то выхожу из тюрьмы.
Po prawie roku bliscy u boku
Почти через год близкие рядом.
W domu, a nie na widzenia
Дома, а не на свидании.
Jeszcze nie koniec, bo sprawa w toku
Еще не конец, потому что дело в процессе.
Jestem po krzykach, lecz bez wyroku
Я после криков, но без приговора.
Bez namacalnych dowodów, pięć lat
Без вещественных доказательств, пять лет.
Nie powiem, bo ciężko mina mi zrzedła
Не скажу, что мне стало легче.
Jak to możliwe, przez pomówienia
Как это возможно, из-за наговора.
Mogą tak krzywdzić człowieka
Могут так обидеть человека.
Jak to możliwe, gdzie to przechodzi
Как это возможно, где это видано.
I nic się kurwa nie zmienia
И ничего, блядь, не меняется.
Teraz rozumiem, stałem się trybem w maszynie robienia hajsu
Теперь я понимаю, я стал винтиком в машине для зарабатывания бабла.
Sami pod siebie kreują prawo, to jest ich klucz do awansu
Сами под себя создают законы, это их ключ к продвижению.
Stąd ta wylęgarnia zdrajców, łatają dziury w budżecie
Отсюда эта рассадник предателей, латают дыры в бюджете.
Jest statystyka, ciemnota łyka, jak pelikan śmiecie w gazecie
Есть статистика, темнота хавает, как пеликан мусор в газете.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.
Tak tu jest, Polska klasyka
Так вот и живем, польская классика.
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
Где по наговору суд закрывает людей.
Tak tu jest, nieważna krzywda
Так вот и живем, неважна обида.
Ważne, że zgadza się statystyka
Важно, чтобы сходилась статистика.





Writer(s): Wojciech Paulewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.