Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
man.
Oh
man...
Ох,
чувак.
Ох,
чувак...
Go
away
man.
Проваливай,
чувак.
I
want
to
sit
right
here
& sip
down
the
rest
of
my
beer.
Я
хочу
сидеть
здесь
и
допить
свое
пиво.
I
got
a
funny
feeling
У
меня
странное
чувство,
I
think
she
might
be
cheating
and
he
knows.
Кажется,
она
изменяет,
и
он
знает.
Oh,
he's
gonna
let
it
show.
О,
он
покажет
ей.
She
got
the
funny
feeling,
she
put
it
on
the
ceiling.
У
нее
странное
чувство,
она
выплеснула
его
на
потолок.
& she's
old
И
она
стареет,
& I
told
her
oh
man,
you're
getting
old
man.
И
я
сказал
ей,
ох,
чувак,
ты
стареешь,
чувак.
You're
letting
go
old
man
Ты
сдаешься,
старик.
Why
won't
you
understand?
Почему
ты
не
понимаешь?
You're
on
a
roll
man
Ты
в
ударе,
чувак.
Oh
man,
keep
those
knees
up
when
you
run.
Ох,
чувак,
не
сгибай
колени,
когда
бежишь.
Don't
look
behind
or
ahead
Не
смотри
назад
или
вперед,
you're
blind
until
you're
dead.
Ты
слеп,
пока
не
умрешь.
I
got
a
funny
feeling.
У
меня
странное
чувство.
I
got
a
funny
feeling.
У
меня
странное
чувство.
Like
the
geeky
kid
in
the
ladies
shoes.
Как
у
заучки
в
женских
туфлях.
Who's
he
think
he's
fooling?
Кого
он
пытается
обмануть?
Another
year
of
ruling
your
own.
Еще
один
год
правления
собой.
& your
on
your
own
man.
И
ты
сам
по
себе,
чувак.
What
do
you
own,
man?
Чем
ты
владеешь,
чувак?
What's
reaped
and
sewn,
oh
man,
Что
посеяно
и
пожато,
ох,
чувак,
been
down
that
road
again.
Снова
прошел
тот
путь.
Don't
stop
for
no
man.
Не
останавливайся
ни
для
кого,
чувак.
Oh
man,
I
got
to
go
man.
Ох,
чувак,
мне
пора
идти,
чувак.
& I
take
my
place
in
this
wonderful
race
И
я
займу
свое
место
в
этой
чудесной
гонке.
Oh
I'm
not
a
lonely
soul.
О,
я
не
одинокая
душа.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know...
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю...
I
just
got
to
let
it
roll.
Мне
просто
нужно
позволить
этому
катиться.
The
way
you
roll
determines
all
your
wishes
and
your
wants.
То,
как
ты
катишься,
определяет
все
твои
желания
и
потребности.
Oh
man,
you're
getting
old
man.
Ох,
чувак,
ты
стареешь,
чувак.
You're
letting
go
old
man.
Ты
сдаешься,
старик.
Why
won't
you
understand?
Почему
ты
не
понимаешь?
You're
letting
go
man.
Ты
сдаешься,
чувак.
Oh
man,
you
gotta
go,
Ох,
чувак,
тебе
пора
идти,
And
go
take
your
place
in
this
wonderful
race.
И
занять
свое
место
в
этой
чудесной
гонке.
Oh
I'm
not
a
lonely
soul.
О,
я
не
одинокая
душа.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know...
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю...
I
just
got
to
let
it
roll,
Мне
просто
нужно
позволить
этому
катиться,
the
way
you
roll
determines
all
your
wishes
and
your
wants.
То,
как
ты
катишься,
определяет
все
твои
желания
и
потребности.
Oh
I'm
not
a
lonely
soul.
О,
я
не
одинокая
душа.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know.
I
know...
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю.
Я
знаю...
I
just
got
to
let
it
roll.
Мне
просто
нужно
позволить
этому
катиться.
The
way
you
roll
determines
all
your
wishes
and
your
wants.
То,
как
ты
катишься,
определяет
все
твои
желания
и
потребности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul
Album
Say It
date de sortie
25-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.