Bracia Figo Fagot - Miłość, Miłość, Miłość - traduction des paroles en allemand




Miłość, Miłość, Miłość
Liebe, Liebe, Liebe
A Twoje oczy płoną żarem
Und deine Augen glühen vor Glut
Jak ekogroszek, karton jaj
Wie Ökobriketts, ein Eierkarton
I tak mógłbym się w nie wpatrywać
Und so könnte ich sie anstarren
Jak w piec w piwnicy, cały dzień
Wie den Ofen im Keller, den ganzen Tag
Tylko przyniosłabyś mnie piwo
Bring mir nur ein Bier
Bo z tej miłości usechłbym
Denn vor lauter Liebe würde ich verdursten
Poszukaj w kuchni, a jak nie ma
Such in der Küche, und wenn keins da ist
To weź na zeszyt, miła ma!
Dann lass es anschreiben, meine Liebe!
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość, miłość jest szalona
Liebe, Liebe ist verrückt
Jak to brzmi cudownie
Wie wunderbar das klingt
Ja i ona
Ich und sie
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość miłość oszalała
Liebe, Liebe ist verrückt geworden
Czego chłopiec nie zrobi
Was ein Junge nicht alles tut
Żeby zaliczyć
Um zum Schuss zu kommen
A Twoje piersi krzyczą do mnie
Und deine Brüste schreien nach mir
Błagają, proszą żebym je
Betteln, flehen, dass ich sie
Żebym je wyjął, uratował
Dass ich sie heraushole, rette
Bo w tym staniku duszą się
Weil sie in diesem BH ersticken
Tylko mi nie mów o okresie
Erzähl mir nur nichts von deiner Periode
Że właśnie dzisiaj wypadł Ci
Dass sie ausgerechnet heute fällig ist
No trudno, inaczej zrobimy
Na gut, dann machen wir es anders
Na gębie nie masz podpaski!
Auf deinem Gesicht hast du ja keine Binde!
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość, miłość jest szalona
Liebe, Liebe ist verrückt
Jak to brzmi cudownie
Wie wunderbar das klingt
Ja i ona
Ich und sie
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość miłość oszalała
Liebe, Liebe ist verrückt geworden
Czego chłopiec nie zrobi
Was ein Junge nicht alles tut
Żeby zaliczyć
Um zum Schuss zu kommen
Raz jeden chłopiec kupił wino
Einmal kaufte ein Junge Wein
Założył krawat, wyprał swetr
Zog eine Krawatte an, wusch seinen Pullover
Kalosze łojem wypastował
Polierte seine Gummistiefel mit Talg
Ale nie wiedział jeszcze, że
Aber er wusste noch nicht, dass
Że dziewczę właśnie w tym momencie
Dass das Mädchen in diesem Moment
Innemu chłopcu dała ona
Einem anderen Jungen gegeben hat
Tak to już bywa z miłością
So ist das mit der Liebe
Raz walisz babę, a raz konia!
Mal vögelst du eine Frau, mal wichst du dir einen!
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość, miłość jest szalona
Liebe, Liebe ist verrückt
Jak to brzmi cudownie
Wie wunderbar das klingt
Ja i ona
Ich und sie
Jaka ta miłość, miłość, miłość
Was ist diese Liebe, Liebe, Liebe
Miłość miłość oszalała
Liebe, Liebe ist verrückt geworden
Czego chłopiec nie zrobi
Was ein Junge nicht alles tut
Żeby zaliczyć
Um zum Schuss zu kommen





Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Połac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.