Bracia Figo Fagot - Najebany To Do Domu - traduction des paroles en allemand

Najebany To Do Domu - Bracia Figo Fagottraduction en allemand




Najebany To Do Domu
Besoffen, dann nach Hause
Czwartek to mały piątek, na logikę dzisiaj środa
Donnerstag ist der kleine Freitag, logischerweise ist heute Mittwoch
Powoli można startować, w weekend zaczynać od nowa
Langsam kann man starten, am Wochenende von vorne beginnen
Lodóweczka, potem stacja, potem zero pięć w plenerze
Kühlschrank, dann Tankstelle, dann eine Halbe im Freien
Ani się nie obejrzałem, najebałem się jak zwierze
Ehe ich mich versah, war ich besoffen wie ein Tier
Już pod klubem stoję sam, dzięki Boże, że trafiłem
Schon stehe ich allein vor dem Club, Gott sei Dank, dass ich es geschafft habe
200 gramów jeszcze mam, z tym nie wpuszczą, więc wypiłem
200 Gramm hab ich noch, damit lassen sie mich nicht rein, also hab ich's getrunken
Wypiłem, wypiłem, wypiłem, wypiłem, wypiłem, wypiłem
Getrunken, getrunken, getrunken, getrunken, getrunken, getrunken
Najebany to do domu
Besoffen, dann nach Hause
Hej dziewczyno młoda
Hey, junges Mädchen
Zatańcz w mych ramionach
Tanz in meinen Armen
Niech miłości prąd kopnie nas
Lass uns der Strom der Liebe treffen
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Spytaj czy Cię kocham
Frag, ob ich dich liebe
Niech odpowie wiatr
Lass den Wind antworten
Miłości szepnie po kryjomu
Die Liebe flüstert es heimlich
"Najebany to do domu"
"Besoffen, dann nach Hause"
Szorstko mówi miękkim basem, "Tylko pieniądz tu pomoże"
Rau sagt er mit sanftem Bass, "Nur Geld hilft hier weiter"
Prędko z ręki w rękę poszedł papierowy polski książę
Schnell ging von Hand zu Hand der papierene polnische Fürst
Szybka lufa i na parkiet tam, gdzie świnia rezyduje
Schnell einen Kurzen und auf die Tanzfläche, wo das Schwein residiert
Jak baranina turecka na grillu w tańcu wiruje
Wie türkisches Lammfleisch auf dem Grill im Tanz wirbelt
Już na oku jedną mam
Ich hab schon eine im Auge
Chwiejnie w podskokach podbijam
Wackelig hüpfe ich heran
Co Ty mówisz, jaki cham
Was sagst du da, was für ein Rüpel
Weź nie pierdol chodź na szluga
Laber nicht, komm eine rauchen
Na szluga, na szluga, na szluga, na szluga, na szluga, na szluga
Eine rauchen, eine rauchen, eine rauchen, eine rauchen, eine rauchen, eine rauchen
Najebany to do domu
Besoffen, dann nach Hause
Hej dziewczyno młoda
Hey, junges Mädchen
Zatańcz w mych ramionach
Tanz in meinen Armen
Niech miłości prąd kopnie nas
Lass uns der Strom der Liebe treffen
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Spytaj czy Cię kocham
Frag, ob ich dich liebe
Niech odpowie wiatr
Lass den Wind antworten
Miłości szepnie po kryjomu
Die Liebe flüstert es heimlich
"Najebany to do domu"
"Besoffen, dann nach Hause"
Z klubu szybko wyjebali, końca wiksy nie widziałem
Aus dem Club schnell rausgeschmissen, das Ende der Party nicht gesehen
Nawet mocno nie pobili, wstałem spodnie otrzepałem
Nicht mal doll verprügelt, ich stand auf, klopfte meine Hose ab
Na piechotę do kebaba, chociaż dłonie z gębą starte
Zu Fuß zum Kebab, obwohl Hände und Gesicht zerkratzt sind
Kurwa na to mogę czekać, kebab to jest spoko żarcie
Verdammt, darauf kann ich warten, Kebab ist ein geiles Essen
Sreberko odwijam i nagle cios
Ich wickle die Silberfolie ab und plötzlich ein Schlag
Przecież zamówiłem ostry sos
Ich hab doch scharfe Soße bestellt
Co tu robi białe, czy wyglądam jak baba?
Was macht das Weiße hier, seh ich aus wie ein Mädchen?
Kurwa Alibaba daj drugiego kebaba
Verdammter Alibaba, gib mir noch einen Kebab
Hala banacha Ankara Istambułu
Hala Banach Ankara Istanbul
Najebany to do domu
Besoffen, dann nach Hause
Hej dziewczyno młoda
Hey, junges Mädchen
Zatańcz w mych ramionach
Tanz in meinen Armen
Niech miłości prąd kopnie nas
Lass uns der Strom der Liebe treffen
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Spytaj czy Cię kocham
Frag, ob ich dich liebe
Niech odpowie wiatr
Lass den Wind antworten
Miłości szepnie po kryjomu
Die Liebe flüstert es heimlich
"Najebany to do domu"
"Besoffen, dann nach Hause"
Hej dziewczyno młoda
Hey, junges Mädchen
Zatańcz w mych ramionach
Tanz in meinen Armen
Niech miłości prąd kopnie nas
Lass uns der Strom der Liebe treffen
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Spytaj czy Cię kocham
Frag, ob ich dich liebe
Niech odpowie wiatr
Lass den Wind antworten
Miłości szepnie po kryjomu
Die Liebe flüstert es heimlich
"Najebany to do domu"
"Besoffen, dann nach Hause"





Writer(s): Andrzej Maciej Izdebski, Bartosz Walaszek, Piotr Polac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.