Paroles et traduction Brandon Uranowitz feat. Anthony Rosenthal, Christian Borle & Stephanie J. Block - Everyone Hates His Parents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone Hates His Parents
Все ненавидят своих родителей
Just
look
at
me
Только
посмотри
на
меня,
I'm
a
world
class
traveler
Я
путешественник
мирового
класса,
Each
Friday
night
Каждую
пятницу
вечером
Travel,
travel,
travel
from
her
house
to
his
house
Путешествую,
путешествую,
путешествую
от
её
дома
до
его
дома.
First
take
the
104
with
my
computer
Сначала
еду
на
104-м
с
моим
компьютером,
I'm
just
a
little
kid
not
a
commuter
Я
всего
лишь
маленький
ребенок,
а
не
пассажир.
And
each
Sunday
night
mother
comes
to
get
me
И
каждое
воскресенье
вечером
мама
приезжает
за
мной,
And
I
hear
them
fight
И
я
слышу,
как
они
ругаются.
Everybody's
yelling
about
the
bar
mitzvah
Все
кричат
о
бар-мицве,
It's
not
a
wrestling
match
Это
же
не
матч
по
рестлингу,
Why
are
they
sweating?
Почему
они
так
потеют?
It's
not
a
funeral
Это
не
похороны,
What's
so
upsetting?
Что
их
так
расстраивает?
It's
a
celebration
where
I
get
presents
Это
праздник,
на
котором
мне
дарят
подарки,
But
everybody's
yelling
Но
все
кричат
And
everybody's
ruining
it
И
все
портят.
It's
a
celebration
where
I
get
richer
Это
праздник,
на
котором
я
богатею,
But
everybody's
yelling
Но
все
кричат
And
everybody's
ruining
it
И
все
портят.
Everybody's
ruining
it
Все
портят.
Why
oh
why?
Ну
почему,
почему?
What
have
I
done
that
they'd
ruin
my
bar
mitzvah?
Что
я
такого
сделал,
что
они
портят
мою
бар-мицву?
What
have
I
done
that
they'd
ruin
my
bar
mitzvah?
(What
have
we
done
that
we'd
ruin
your
bar
mitzvah?)
Что
я
такого
сделал,
что
они
портят
мою
бар-мицву?
(Что
мы
такого
сделали,
что
мы
портим
твою
бар-мицву?)
I
want
the
Applebaums
they're
lovely
and
they
like
me
Я
хочу,
чтобы
пришли
Аплбаумы,
они
милые,
и
я
им
нравлюсь.
They're
boring,
she
just
likes
the
way
you
dress
Они
скучные,
ей
просто
нравится,
как
ты
одеваешься.
Well,
who
wouldn't?
Ну
а
кому
бы
не
понравилось?
Have
the
Applebaums
Пусть
будут
Аплбаумы.
Screw
the
Applebaums
К
чёрту
Аплбаумов.
Please
don't
do
this
Пожалуйста,
не
надо
так.
Saul's
a
jerk
Сол
- придурок.
Just
have
them
Просто
пригласи
их.
Long
live
the
Applebaums
arguing
takes
work
Да
здравствуют
Аплбаумы,
споры
- это
тяжело.
I
hate
this
Ненавижу
это.
It
is
all
a
waste
Это
всё
пустая
трата
времени.
You're
gonna
blame
me?
Ты
собираешься
обвинять
меня?
You
have
paintings
of
dicks
У
тебя
же
картины
с
членами!
Don't
talk
to
me
about
taste!
Не
говори
мне
о
вкусе!
I
don't
want
a
bar
mitzvah
Я
не
хочу
бар-мицву,
I
don't
want
a
bar
mitzvah!
Я
не
хочу
бар-мицву!
What
do
you
mean
you
don't
want
a
bar
mitzvah?
Что
значит,
ты
не
хочешь
бар-мицву?
What
do
you
mean
you
don't
want
a
bar
mitzvah?
Что
значит,
ты
не
хочешь
бар-мицву?
How
do
you
think
we?
Как
ты
думаешь,
мы...
How
do
you
think
we?
Как
ты
думаешь,
мы...
How
do
you
think
we
feel
about
that?
Что
мы
должны
думать
об
этом?
Jason
I
am
agitato
grande
Джейсон,
я
в
бешенстве!
Jason
I
am
muy
disgutante
Джейсон,
я
очень
недовольна
And
muy
disappointe
И
очень
разочарована,
And
muy
naseatus
И
меня
тошнит,
And
me
mitzraim
hotzionno
dayenu
И
мне
Мitzraim
hotzionno
dayenu.
Everyone
hates
his
parents
Все
ненавидят
своих
родителей.
Don't
be
ashamed
Не
стыдись.
You'll
grow
up
Ты
вырастешь,
You'll
come
through
Ты
справишься,
You'll
have
kids
and
they'll
hate
you
too
У
тебя
будут
дети,
и
они
тоже
будут
тебя
ненавидеть.
Oh
everyone
hates
his
parents
О,
все
ненавидят
своих
родителей,
But,
I
confess
you
grow
up
Но,
признаюсь,
ты
взрослеешь,
You
get
old,
you
hate
less
Ты
стареешь,
ненавидишь
меньше.
But
I
don't
want
it
Но
я
не
хочу
этого.
Nothing
that
gives
them
pleasure
I'll
do
Я
не
буду
делать
ничего,
что
доставляет
им
удовольствие.
I
don't
want
a
bar
mitzvah
Я
не
хочу
бар-мицву,
Stupid
bar
mitzvah
глупую
бар-мицву,
Any
bar
mitzvah,
would
you?
никакой
бар-мицвы,
а
ты
бы
хотела?
Everyone
hates
his
parents
Все
ненавидят
своих
родителей.
That's
in
the
Torah!
Это
в
Торе
написано!
It's
what
history
shows
Это
то,
что
показывает
история.
In
fact
god
said
to
Moses
На
самом
деле,
Бог
сказал
Моисею:
Moses,
everyone
hates
his
parents,
that's
how
it
is.
«Моисей,
все
ненавидят
своих
родителей,
так
уж
устроен
мир».
And
god
knew,
because
god
hated
his
И
Бог
знал
это,
потому
что
он
ненавидел
своих.
You
are
gonna
kill
your
mother
Ты
убьешь
свою
мать.
Don't
feel
guilty,
kill
your
mother
Не
чувствуй
вины,
убей
свою
мать.
Rather
than
humiliate
her
killing
your
mother
is
the
merciful
thing
to
do
Чем
унижать
ее,
убийство
своей
матери
- это
милосердный
поступок.
Jason,
darling,
don't
get
nervous
Джейсон,
дорогой,
не
нервничай.
I'm
right
here,
and
at
your
service
Я
здесь,
к
твоим
услугам.
Look,
I'm
calm
and
self
deluded
Смотри,
я
спокойна
и
пребываю
в
иллюзиях,
Grateful,
cause
I
hope
you'll
do
what
I
pray
you'll
do
благодарна,
потому
что
надеюсь,
что
ты
сделаешь
то,
о
чем
я
молюсь.
Go
ahead
and
kill
your
mother
Давай,
убей
свою
мать.
Not
with
guns,
but
kill
your
mother
Не
из
ружья,
но
убей
свою
мать.
Rather
than
humiliate
her
Чем
унижать
ее,
Killing
your
mother
is
the
merciful
thing
to
do
убийство
своей
матери
- это
милосердный
поступок.
Everyone
hates
his
parents
Все
ненавидят
своих
родителей.
Now
I
see
why
Теперь
я
понимаю,
почему.
But
in
time
they'll
cool
out
Но
со
временем
они
остынут,
And
you'll
think
they
were
only
fooling
И
ты
подумаешь,
что
они
просто
дурачились.
It's
a
strange
thing
about
parents
С
родителями
странная
штука:
Push
turns
to
shove
когда
доходит
до
дела,
What
was
hate
becomes,
more
or
less,
love
то,
что
было
ненавистью,
становится,
более
или
менее,
любовью.
Jason,
please
see
a
psychiatrist
Джейсон,
пожалуйста,
сходи
к
психиатру.
I'm
a
psychiatrist,
get
lost!
Я
психиатр,
отвали!
Everyone
hates
his
parents
Все
ненавидят
своих
родителей.
This
too
shall
pass
И
это
пройдет.
You'll
grow
up
Ты
вырастешь,
I'll
come
through
Я
справлюсь,
I'll
have
kids
У
меня
будут
дети,
And
they'll
hate
you
too
И
они
будут
ненавидеть
и
тебя.
Oh,
everyone
hates
his
parents
О,
все
ненавидят
своих
родителей,
But,
kid,
I
guess
Но,
малыш,
я
полагаю,
You'll
grow
up
Ты
вырастешь,
I'll
grow
up
Я
повзрослею,
You'll
get
old
Ты
состаришься,
And
hate
less
И
будешь
меньше
ненавидеть.
And
hate
less
И
будешь
меньше
ненавидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.