Paroles et traduction Brandon Uranowitz feat. Anthony Rosenthal, Christian Borle & Stephanie J. Block - Everyone Hates His Parents
Just
look
at
me
Просто
посмотри
на
меня
I'm
a
world
class
traveler
Я
путешественник
мирового
класса
Each
Friday
night
Каждую
пятницу
вечером
Travel,
travel,
travel
from
her
house
to
his
house
Путешествовать,
путешествовать,
путешествовать
из
ее
дома
в
его
дом
First
take
the
104
with
my
computer
Сначала
возьмите
104
с
помощью
моего
компьютера
I'm
just
a
little
kid
not
a
commuter
Я
всего
лишь
маленький
ребенок,
а
не
пригородный
житель
And
each
Sunday
night
mother
comes
to
get
me
И
каждое
воскресенье
вечером
мама
приходит
за
мной
And
I
hear
them
fight
И
я
слышу,
как
они
ссорятся
Everybody's
yelling
about
the
bar
mitzvah
Все
кричат
о
бар-мицве
It's
not
a
wrestling
match
Это
не
борцовский
поединок
Why
are
they
sweating?
Почему
они
потеют?
It's
not
a
funeral
Это
не
похороны
What's
so
upsetting?
Что
тебя
так
расстраивает?
It's
a
celebration
where
I
get
presents
Это
праздник,
на
котором
я
получаю
подарки
But
everybody's
yelling
Но
все
кричат
And
everybody's
ruining
it
И
все
это
портят
It's
a
celebration
where
I
get
richer
Это
праздник,
на
котором
я
становлюсь
богаче
But
everybody's
yelling
Но
все
кричат
And
everybody's
ruining
it
И
все
это
портят
Everybody's
ruining
it
Все
это
портят
Why
oh
why?
Почему,
о,
почему?
What
have
I
done
that
they'd
ruin
my
bar
mitzvah?
Что
я
такого
сделал,
что
они
испортили
мою
бар-мицву?
What
have
I
done
that
they'd
ruin
my
bar
mitzvah?
(What
have
we
done
that
we'd
ruin
your
bar
mitzvah?)
Что
я
такого
сделал,
что
они
испортили
мою
бар-мицву?
(Что
мы
такого
сделали,
что
испортили
вашу
бар-мицву?)
I
want
the
Applebaums
they're
lovely
and
they
like
me
Я
хочу
Эпплбаумов,
они
милые,
и
я
им
нравлюсь
They're
boring,
she
just
likes
the
way
you
dress
Они
скучные,
ей
просто
нравится,
как
ты
одеваешься
Well,
who
wouldn't?
Ну,
а
кто
бы
этого
не
сделал?
Have
the
Applebaums
Возьмите
Эпплбаумы
Screw
the
Applebaums
К
черту
Эпплбаумов
Please
don't
do
this
Пожалуйста,
не
делай
этого
Saul's
a
jerk
Сол
- придурок
Just
have
them
Просто
возьми
их
Long
live
the
Applebaums
arguing
takes
work
Да
здравствуют
Эпплбаумы,
спор
требует
работы
I
hate
this
Я
ненавижу
это
It
is
all
a
waste
Все
это
пустая
трата
времени
You're
gonna
blame
me?
Ты
собираешься
винить
меня?
You
have
paintings
of
dicks
У
тебя
есть
картины
с
изображениями
членов
Don't
talk
to
me
about
taste!
Не
говори
мне
о
вкусе!
I
don't
want
a
bar
mitzvah
Я
не
хочу
бар-мицву
I
don't
want
a
bar
mitzvah!
Я
не
хочу
бар-мицву!
What
do
you
mean
you
don't
want
a
bar
mitzvah?
Что
значит,
ты
не
хочешь
бар-мицву?
What
do
you
mean
you
don't
want
a
bar
mitzvah?
Что
значит,
ты
не
хочешь
бар-мицву?
How
do
you
think
we?
Как,
по-твоему,
мы?
How
do
you
think
we?
Как,
по-твоему,
мы?
How
do
you
think
we
feel
about
that?
Как,
по-твоему,
мы
к
этому
относимся?
Jason
I
am
agitato
grande
Джейсон,
я
агитато
Гранде
Jason
I
am
muy
disgutante
Джейсон,
я
настоящий
негодяй
And
muy
disappointe
И
я
разочарован
And
muy
naseatus
И
муй
назеатус
And
me
mitzraim
hotzionno
dayenu
И
мне
мицраим
хотзионно
дайену
Everyone
hates
his
parents
Каждый
ненавидит
своих
родителей
Don't
be
ashamed
Не
стыдись
You'll
grow
up
Ты
вырастешь
You'll
come
through
Ты
справишься
You'll
have
kids
and
they'll
hate
you
too
У
тебя
будут
дети,
и
они
тоже
будут
тебя
ненавидеть
Oh
everyone
hates
his
parents
О,
каждый
ненавидит
своих
родителей
But,
I
confess
you
grow
up
Но,
признаюсь,
ты
взрослеешь
You
get
old,
you
hate
less
Ты
стареешь,
ты
меньше
ненавидишь
But
I
don't
want
it
Но
я
этого
не
хочу
Nothing
that
gives
them
pleasure
I'll
do
Я
не
буду
делать
ничего,
что
доставляло
бы
им
удовольствие
I
don't
want
a
bar
mitzvah
Я
не
хочу
бар-мицву
Stupid
bar
mitzvah
Дурацкая
бар-мицва
Any
bar
mitzvah,
would
you?
Любая
бар-мицва,
не
так
ли?
Everyone
hates
his
parents
Каждый
ненавидит
своих
родителей
That's
in
the
Torah!
Это
есть
в
Торе!
It's
what
history
shows
Это
то,
что
показывает
история
In
fact
god
said
to
Moses
На
самом
деле
Бог
сказал
Моисею
Moses,
everyone
hates
his
parents,
that's
how
it
is.
Мозес,
каждый
ненавидит
своих
родителей,
вот
как
это
бывает.
And
god
knew,
because
god
hated
his
И
бог
знал,
потому
что
бог
ненавидел
его
You
are
gonna
kill
your
mother
Ты
собираешься
убить
свою
мать
Don't
feel
guilty,
kill
your
mother
Не
чувствуй
себя
виноватым,
убей
свою
мать
Rather
than
humiliate
her
killing
your
mother
is
the
merciful
thing
to
do
Вместо
того
чтобы
унижать
ее,
убийство
твоей
матери
- самый
милосердный
поступок
Jason,
darling,
don't
get
nervous
Джейсон,
дорогой,
не
нервничай
I'm
right
here,
and
at
your
service
Я
прямо
здесь,
и
к
вашим
услугам
Look,
I'm
calm
and
self
deluded
Послушай,
я
спокоен
и
сам
себя
обманываю
Grateful,
cause
I
hope
you'll
do
what
I
pray
you'll
do
Благодарен,
потому
что
я
надеюсь,
что
ты
сделаешь
то,
о
чем
я
молюсь,
чтобы
ты
сделал
Go
ahead
and
kill
your
mother
Иди
вперед
и
убей
свою
мать
Not
with
guns,
but
kill
your
mother
Не
с
оружием,
но
убей
свою
мать
Rather
than
humiliate
her
Вместо
того,
чтобы
унижать
ее
Killing
your
mother
is
the
merciful
thing
to
do
Убийство
твоей
матери
- самый
милосердный
поступок
Everyone
hates
his
parents
Каждый
ненавидит
своих
родителей
Now
I
see
why
Теперь
я
понимаю,
почему
But
in
time
they'll
cool
out
Но
со
временем
они
остынут
And
you'll
think
they
were
only
fooling
И
вы
подумаете,
что
они
просто
дурачились
It's
a
strange
thing
about
parents
Это
странная
черта
родителей
Push
turns
to
shove
Толчок
превращается
в
пихание
What
was
hate
becomes,
more
or
less,
love
То,
что
было
ненавистью,
становится,
более
или
менее,
любовью
Jason,
please
see
a
psychiatrist
Джейсон,
пожалуйста,
сходи
к
психиатру
I'm
a
psychiatrist,
get
lost!
Я
психиатр,
проваливай!
Everyone
hates
his
parents
Каждый
ненавидит
своих
родителей
This
too
shall
pass
Это
тоже
пройдет
You'll
grow
up
Ты
вырастешь
I'll
come
through
Я
пройду
через
это
I'll
have
kids
У
меня
будут
дети
And
they'll
hate
you
too
И
они
тоже
возненавидят
тебя
Oh,
everyone
hates
his
parents
О,
каждый
ненавидит
своих
родителей
But,
kid,
I
guess
Но,
малыш,
я
думаю
You'll
grow
up
Ты
вырастешь
You'll
get
old
Ты
состаришься
And
hate
less
И
меньше
ненавидеть
And
hate
less
И
меньше
ненавидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.