Paroles et traduction Brathanki - Bukolika Z Biesiadnym Stolem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bukolika Z Biesiadnym Stolem
Banquet Bucolic with a Feasting Table
Cóż
nad
prosto
z
pieca
bochen
What
can
surpass
freshly
baked
bread
Co
nad
chleb
i
ciepły
piec
What
can
surpass
bread
and
a
warm
stove
Co
nad
chwilę,
gdy
się
kocha
What
can
surpass
a
moment
of
love
I
chce
wspólnie
z
góry
zbiec
And
a
mutual
desire
to
dash
away
from
the
mountain
Co
nad
chrupiący
bochen
What
can
surpass
crispy
bread
Co
nad
to,
że
się
kocha
What
can
surpass
the
fact
that
we
love
each
other
Co
nad
smakowitą
szynkę
What
can
surpass
flavorful
ham
Co
nad
świeżuteńki
ser
What
can
surpass
fresh
cheese
Co
nad
twoją
słodką
minkę
What
can
surpass
your
sweet
little
face
Choć
ubyło
w
banku
zer
Even
though
there
are
fewer
zeros
in
the
bank
Nad
smakowitą
szynkę
What
can
surpass
flavorful
ham
Nad
twoja
słodką
minkę
What
can
surpass
your
sweet
little
face
Z
maselnicą
stół
With
the
table
of
butter
Ława
z
szynka
tańczy
The
bench
with
ham
dances
Anioł
pół
na
pół
Half
and
half
angel
Śliwowicę
niańczy
Nursing
śliwowica
Tańczy
bukolika
Dances
the
bucolic
Z
mlecznobiałą
mgłą
With
milky
white
fog
Bo
czasem
w
Świątnikach
Because
sometimes
in
Świątniki
Świątki
hulać
chcą
The
angels
want
to
go
wild
Co
nad
stół
z
gładkiego
drzewa
What
can
surpass
a
table
of
smooth
wood
Co
nad
śliwowice
dwie
What
can
surpass
two
śliwowica’s
Co
nad
przyjaźń
choć
się
miewa
What
can
surpass
friendship
even
if
you
have
Czasem
dobrze
czasem
źle
Sometimes
good
ones,
sometimes
bad
ones
Stół
stał,
tańczyły
drzewa
The
table
stood,
the
trees
danced
A
księżyc
wciąż
polewał
And
the
moon
kept
pouring
Z
maselnicą
stół
With
the
table
of
butter
Ława
z
szynka
tańczy
The
bench
with
ham
dances
Anioł
pół
na
pół
Half
and
half
angel
Śliwowicę
niańczy
Nursing
śliwowica
Tańczy
bukolika
Dances
the
bucolic
Z
mlecznobiałą
mgłą
With
milky
white
fog
Gdy
czasem
w
Świątnikach
When
sometimes
in
Świątniki
Świątki
hulać
chcą
The
angels
want
to
go
wild
Z
maselnicą
stół
With
the
table
of
butter
Ława
z
szynka
tańczy
The
bench
with
ham
dances
Anioł
pół
na
pół
Half
and
half
angel
Śliwowicę
niańczy
Nursing
śliwowica
Tańczy
bukolika
Dances
the
bucolic
Choć
ją
ciśnie
but
Even
if
her
shoe
pinches
Bo
Świątki
w
Świątnikach
Because
the
angels
in
Świątniki
Też
zawiane
ciut
Are
also
a
little
tipsy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Zbigniew Ksiazek
Album
Galoop
date de sortie
27-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.