Brav - Post Scriptum (Bonus) - traduction des paroles en russe

Post Scriptum (Bonus) - Bravtraduction en russe




Post Scriptum (Bonus)
Постскриптум (Бонус)
Arrêter les pendules, couper le téléphone
Остановить часы, отключить телефон,
Empêcher le chien d'aboyer pour l'os que je lui donne
Не дать собаке лаять за кость, что я ей бросил,
Faire taire les pianos, et sans roulements de tambours
Умолкнуть пианино, и без барабанной дроби
Sortir le cercueil avant la fin du jour
Вынести гроб до заката,
Que les avions qui hurlent au dehors
Пусть самолеты, что воют снаружи,
Dessinent dans le ciel ces trois mots: "Il Est Mort"
Напишут в небе три слова: "Он Умер",
Nouer des voiles noirs aux colonnes des édifices
Повязать черные вуали на колонны зданий,
Gantez de noir les mains des agents de police
Надеть черные перчатки на руки полицейских,
Que les étoiles se retirent, qu'on les balaye
Пусть звезды уйдут, пусть их сметут,
Démonter la lune et le soleil
Разобрать луну и солнце,
Vider l'océan, arracher la forêt
Осушить океан, вырвать с корнем лес,
Car rien de bon ne peut advenir désormais
Ведь ничего хорошего уже не случится,
J'voulais que tout soit clair
Я хотел, чтобы все было ясно,
Avant que le couvercle ne se referme
Прежде чем крышка закроется,
Une dernière fois, emmerder les bourgeois, les ministères
В последний раз поздороваться с буржуа, министерствами,
Cracher la vérité amère, de la part de la classe ouvrière
Выплюнуть горькую правду от рабочего класса,
Passer mes nerfs... à travers quelques vers
Выплеснуть свою злость... в нескольких строчках,
Faire que ça change, était le but, c'est c'que j'ai cru
Сделать так, чтобы все изменилось, была цель, я так верил,
Je suis venu, j'ai vu, j'ai fait ce que j'ai pu, je te le jure
Я пришел, я увидел, я сделал все, что мог, клянусь тебе,
J'ai été jusqu'à parler de moi
Я даже заговорил о себе,
Moi qui d'ordinaire préfère se taire
Я, который обычно предпочитает молчать,
Éviter le sujet comme un ennemi devant sa mère
Избегать этой темы, как врага перед своей матерью,
J'ai essayé d'être juste, peu importe qui ils croient
Я пытался быть справедливым, кем бы они себя ни считали,
J'ai essuyé des insultes, et mes yeux quelques fois
Я вытерпел оскорбления, и мои глаза не раз плакали,
Quel qu'en soit le prix à payer, j'paierai
Какой бы ни была цена, я заплачу,
J'préfère mille fois crever debout que vivre à genoux, c'est vrai
Я лучше тысячу раз умру стоя, чем буду жить на коленях, это правда,
J'ai ravaler ma fierté, aux sorties de vieux démons
Мне пришлось проглотить свою гордость, при появлении старых демонов,
En faisant semblant de sourire pour ressembler à tout l'monde
Делая вид, что улыбаюсь, чтобы быть как все,
J'ai même mis d'côté la honte, pris sur moi souvent
Я даже отложил в сторону стыд, брал себя в руки часто,
Afin de mettre des mots sur mes dégoûts, mes tourments
Чтобы облечь в слова свое отвращение, свои муки,
Mis à poil en parlant d'moi, un peu il fallait qu'ils le sachent
Обнажился, говоря о себе, немного, но они должны были знать,
Ce qui se cache derrière le masque, mon côté face ténébreux
Что скрывается за маской, мою темную сторону,
Un côté sage qui n'est que de la mascarade débile
Мудрую сторону, которая всего лишь глупая маскарадная уловка,
Parce que, comme Anakin, j'ai la colère facile
Потому что, как и Энакин, я легко выхожу из себя,
Je suis pire que c'qu'ils imaginent, oui l'obscurité me fascine
Я хуже, чем они думают, да, тьма меня манит,
Bipolaire: mon profil, mon passé: mon talon d'Achille
Биполярный: мой профиль, мое прошлое: моя ахиллесова пята,
J'espérais faire de la musique un moyen d'nous libérer
Я надеялся сделать музыку средством нашего освобождения,
Que ma lutte soit autre chose qu'une défaite anticipée
Чтобы моя борьба была чем-то большим, чем предвиденное поражение,
Anti-injustice, anti-inégalités, j'ai eu beau semer d'la paix
Против несправедливости, против неравенства, я сеял мир,
J'n'ai récolté que des procès, j'ai donné tout c'que j'pouvais:
Но пожал только судебные иски, я отдал все, что мог:
D'la sueur, du sang et des larmes, j'y ai laissé des années
Пот, кровь и слезы, я потратил на это годы,
Des amis, délaissé même ma femme, pour finalement quoi?
Друзей, забросил даже жену, и ради чего в итоге?
La richesse? La gloire? Non même pas, chez moi
Богатства? Славы? Нет, даже этого нет у меня дома,
C'est toujours aussi difficile les trente derniers jours du mois
Все так же тяжело в последние тридцать дней месяца,
J'étouffais, alors j'ai tout fait, dites merci s'il vous plaît
Я задыхался, поэтому я сделал все, скажите спасибо, пожалуйста,
Mais toujours rien à bouffer
Но все еще нечего есть,
Échouer ou réussir, au fond n'a pas d'importance
Провал или успех, в сущности, не имеет значения,
Plus l'combat est grand, plus la victoire est immense
Чем больше битва, тем грандиознее победа,
Certains me disent que je prends des risques
Некоторые говорят мне, что я рискую,
Mais qui le fera si j'me défile?
Но кто это сделает, если я отступлю?
Je me sens vivre que si, utile à mes semblables, je le suis
Я чувствую себя живым только тогда, когда полезен своим ближним,
Je me fiche bien qu'ils en rient, j'écris pas je résiste
Мне все равно, что они смеются, я не пишу, я сопротивляюсь,
Ni profit, ni bénéfice, j'suis qu'un bénévole lyriciste
Ни прибыли, ни выгоды, я всего лишь лирик-волонтер,
Moi, pour que je cède, faudrait qu'je trépasse
Я, чтобы сдаться, должен умереть,
Plante-moi dans le dos, si tu trouves encore de la place
Воткни мне нож в спину, если еще найдется место,
Sous une bâche sont mes chances d'être suivi, c'est certain
Под брезентом мои шансы быть услышанным, это точно,
En France c'est sûr qu'y'a moins de Jean Moulin que de Pétain
Во Франции, конечно, меньше Жана Мулена, чем Петена,
Et puisque rien ne nous attend à part le Père Lachaise
И поскольку нас ничего не ждет, кроме Пер-Лашез,
J'écris chacun de mes textes façon dimanche à l'irlandaise
Я пишу каждый свой текст, как будто это воскресенье в Ирландии,
Si j'frappe sans raison, l'histoire m'en donnera elle
Если я бью без причины, история сама даст мне ее,
Aussi loin que je m'en rappelle:
Насколько я помню:
Être libre, c'est choisir soi-même ses chaînes
Быть свободным значит самому выбирать свои цепи,
Qu'un seul tienne et les autres suivront
Пусть один удержится, и другие последуют,
Ou est-ce l'inverse? J'ai bien l'impression
Или наоборот? У меня такое впечатление,
On m'a dit: "L'union fait la force" mais qui fera l'union?
Мне сказали: единстве сила", но кто создаст это единство?
Dans c'pays les moutons se comptent par millions
В этой стране, где овец миллионы,
la morale et la raison ont déserté les lieux
Где мораль и разум покинули эти места,
les riches sont plus riches, et les pauvres plus nombreux
Где богатые стали богаче, а бедных все больше,
Je n'peux rien prendre, je vous laisse tout
Я ничего не могу взять, я оставляю вам все,
T'inquiète: un jour, la roulette russe tourne
Не волнуйтесь: однажды русская рулетка выстрелит,
Qu'ils se rassurent: j'n'ai pas fini d'me battre
Пусть они успокоятся: я не закончил бороться,
J'n'étais pas rappeur, mais un révolté qui fait du rap
Я был не рэпером, а бунтарем, который читает рэп,
J'ai tenté d'être brave, j'espère ne pas m'être pas trop perdu des fois
Я пытался быть храбрым, надеюсь, я не слишком потерялся порой,
Désolé si j'déçois, mais parfois, j'ai du faire des choix
Прости, если разочаровал, но иногда мне приходилось делать выбор,
Mauvais ou bons, ça: no comment
Плохой или хороший, это: без комментариев,
Indifférent, je sais bien trop d'choses pour l'être
Равнодушный, я слишком много знаю, чтобы быть таким,
Y'a eu Renaud avant moi, y'a eu Dylan avant lui
Был Рено до меня, был Дилан до него,
Après moi, qui viendra? Après moi, c'n'est pas fini
После меня, кто придет? После меня, это не конец,
Enfin j'espère, car vu le QI d'fruits d'mer de ces pseudo-leaders
Надеюсь, потому что, видя IQ этих псевдо-лидеров, как у морепродуктов,
J'ai des envies de Columbine toutes les demi-heures
У меня появляются мысли о Колумбайне каждые полчаса,
Dis-leur, que l'abandon et moi font deux
Скажи им, что я и отчаяние - две разные вещи,
Si l'futur est flou, c'est parce qu'on est au pied du mur
Если будущее туманно, то потому, что мы в тупике,
Bien sûr, je n'souris pas je grogne, ne me caresse pas je mords
Конечно, я не улыбаюсь, я рычу, не гладь меня, я кусаюсь,
Tout est de la faute de Tyler Durden
Во всем виноват Тайлер Дерден,
C'est p't-être la dernière fois qu'on m'entend, autant être franc
Возможно, это последний раз, когда меня слышат, так что буду откровенен,
Je n'suis pas de ceux qui suivent, je préfère prendre de l'avance
Я не из тех, кто следует, я предпочитаю идти впереди,
Gardez vos distances, je garderai mon calme
Держите дистанцию, я сохраню спокойствие,
Baisse d'un ton, et je baisserai mon arme
Снизьте тон, и я опущу свое оружие,
Je crois que tout est dit, ou presque
Я думаю, что все сказано, или почти все,
Je laisse, le silence faire le reste
Я оставляю молчание доделывать остальное,
P.S.: parmi les pauvres, enterrez-moi sans roses
P.S.: среди бедных, похороните меня без роз,
En espérant qu'il pleuve
В надежде, что пойдет дождь,
Qu'on pleure au moins pour quelque chose...
Чтобы мы хоть о чем-то плакали...
Comme toujours
Как всегда,
Les plus faibles servent de proies, rien ne m'étonne
Самые слабые служат добычей, меня ничто не удивляет,
Résignés, les autres ferment les yeux, sont borgnes
Смирившись, остальные закрывают глаза, они одноглазые,
Pourquoi pour rêver, faut-il attendre que l'on dorme?
Почему, чтобы мечтать, нужно ждать, пока мы уснем?
Les portes closes, j'avance avec une clé de sol
Двери закрыты, я иду вперед с ключом от соль,
Toujours les plus faibles servent de proies, rien ne m'étonne
Всегда самые слабые служат добычей, меня ничто не удивляет,
Résignés, les autres ferment les yeux, sont borgnes
Смирившись, остальные закрывают глаза, они одноглазые,
Pourquoi pour rêver, faut-il attendre que l'on dorme?
Почему, чтобы мечтать, нужно ждать, пока мы уснем?
Les portes closes, j'avance avec une clé de sol
Двери закрыты, я иду вперед с ключом от соль,
Brav... Prolo...
Brav... Prolo...
La vie m'a enlevé mon innocence
Жизнь отняла у меня невинность,
La société réduit nos chances
Общество уменьшает наши шансы,
L'utopie a tué l'adolescence
Утопия убила юность,
En me laissant la souffrance...
Оставив мне страдания...
Souffrance, souffrance, souffrance, souffrance
Страдания, страдания, страдания, страдания
Souffrance, souffrance, souffrance, souffrance
Страдания, страдания, страдания, страдания
Souffrance, souffrance, souffrance, souffrance
Страдания, страдания, страдания, страдания
Souffrance, souffrance, souffrance, souffrance
Страдания, страдания, страдания, страдания
Souffrance, souffrance, souffrance, souffrance...
Страдания, страдания, страдания, страдания...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.