Brendan Peyper - Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname) - traduction des paroles en allemand




Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname)
Du küsst mich nicht mehr (Akustische Live-Aufnahme)
Ek kan onthou hoe jy by my pas
Ich kann mich erinnern, wie du zu mir gepasst hast
Ek kan onthou hoe perfek dit was
Ich kann mich erinnern, wie perfekt es war
Maar ek soek nou na jou
Aber ich suche jetzt nach dir
En my hart voel rou
Und mein Herz fühlt sich wund an
Eks goed genoeg as dit vir jou pas
Ich bin gut genug, wenn es für dich passt
Maar skuins na twaalf waord en net n las
Aber kurz nach zwölf werde ich nur zur Last
En dit maak my so seer
Und es tut mir so weh
Wanneer sal ek ooit leer
Wann werde ich endlich lernen
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis hoe dit was
Und ich vermisse, wie es war
En jy maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
Want jy soen my nie meet nie, soen my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis goe dit was
Und ich vermisse, wie es war
En jy maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
Hoe kyk n mens deur jou hart se lens
Wie schaut man durch die Linse seines Herzens
Kyk en proebeer alles regte wens as jy weet dis te laat
Schaut und versucht, sich alles richtig zu wünschen, wenn man weiß, es ist zu spät
Hoe volg ek my eier raat
Wie folge ich meinem eigenen Rat
Want eks nou gebreuk alles oor jou
Denn ich bin jetzt zerbrochen, alles wegen dir
Voel jou mes in my steek het jy geen berouw
Fühle dein Messer in mir stechen, hast du keine Reue
Eendag sien ek jou weer
Eines Tages sehe ich dich wieder
Voel jy ook nou die seer
Fühlst du jetzt auch den Schmerz
Want jou soen my nie meer nie, sown my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis hoe dit was
Und ich vermisse, wie es war
En jy maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis hoe die was
Und ich vermisse, wie es war
En jy maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
Was ek te hart vi jou sagte lyf
War ich zu hart für deinen zarten Körper
Was en nie moeg dat jy my so rond skuif
War ich nicht müde, dass du mich so herumschiebst
Maar kyk nou hoe leeg staan ons foto raam
Aber sieh jetzt, wie leer unser Fotorahmen steht
Want jy het jou kaans laat verby gaan
Denn du hast deine Chance verstreichen lassen
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis hoe dit was
Und ich vermisse, wie es war
En jou maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Denn du küsst mich nicht mehr, küsst mich nicht mehr
En ek mis hoe dit was
Und ich vermisse, wie es war
En jy maak met my hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt
En jy maak met jy hart soos klei
Und du formst mein Herz wie Ton
Dis die skoen wat jou pas
Es ist der Schuh, der dir passt





Writer(s): Vorster Johan, Vorster Rencha Neethling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.