Brisa Flow - Desapego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brisa Flow - Desapego




Desapego
Освобождение
Mas foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Você longe de mim bem
Тебе хорошо вдали от меня
Deixamos de ser um refém
Мы перестали быть заложниками
E tudo tem um fim, não tem?
И всему есть конец, не так ли?
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит
Ninguém é de ninguém, vai
Никто никому не принадлежит, вот так
Foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você
Мне хорошо без тебя
Depois que eu parti
После того, как я ушла
Eu evolui
Я развивалась
Acho que aprendi a não insistir quando não pra mudar
Кажется, я научилась не настаивать, когда ничего нельзя изменить
Sinto que perdi, mas eu escolhi
Чувствую, что потеряла, но я сама выбрала
Eu quis preferir, previnir
Я предпочла предотвратить
Melhor do que remediar
Лучше, чем исправлять
Muito eu sofri, devo admitir
Я много страдала, должна признать
E sinto que aqui
И чувствую, что здесь
Não posso mais ficar não, não
Я больше не могу оставаться, нет, нет
Não posso mais ficar não, não
Я больше не могу оставаться, нет, нет
Não posso mais ficar
Я больше не могу оставаться
Saudade machuca de um jeito
Тоска ранит так сильно
Nem tudo é perfeito
Не все идеально
Sinto falta até dos trejeitos
Мне не хватает даже твоих привычек
Dormir no teu peito
Спать на твоей груди
Estar no teu leito
Быть в твоей постели
Na calma, quando ainda tínhamos respeito
В спокойствии, когда у нас еще было уважение
Sujeito, por onde anda?
Дорогой, где ты бродишь?
Nem um DM ou email, você me manda
Ты даже не пишешь мне сообщения или письма
O rancor aqui não me comanda
Обида больше мной не управляет
E ainda sinto uma vontade branda
И я все еще чувствую легкое желание
Mas foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Você longe de mim bem
Тебе хорошо вдали от меня
Deixamos de ser um refém
Мы перестали быть заложниками
E tudo tem um fim, não tem?
И всему есть конец, не так ли?
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит
Ninguém é de ninguém, vai
Никто никому не принадлежит, вот так
Foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você
Мне хорошо без тебя
And I, keep crying for you
И я продолжаю плакать по тебе
Keep crying for you
Продолжаю плакать по тебе
And I, keep dying for you
И я продолжаю умирать по тебе
Keep dying for you
Продолжаю умирать по тебе
E eu te dei o meu amor rouco, louco
И я отдала тебе свою хриплую, безумную любовь
Nunca foi pouco
Она никогда не была мала
Nunca foi pouco o meu amor
Моя любовь никогда не была мала
Nunca foi pouco o meu amor
Моя любовь никогда не была мала
Nunca foi pouco
Никогда не была мала
Te dei o meu amor louco
Отдала тебе свою безумную любовь
Dor é o que me deu de troco
Боль вот что ты дал мне взамен
Quero minha paz em dobro
Хочу свой покой вдвойне
Andar por um caminho meu e novo
Идти по своему новому пути
Meu e novo
Своему и новому
Meu e novo
Своему и новому
Mas foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Você longe de mim bem
Тебе хорошо вдали от меня
Deixamos de ser um refém
Мы перестали быть заложниками
E tudo tem um fim, não tem?
И всему есть конец, не так ли?
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит
Ninguém é de ninguém, vai
Никто никому не принадлежит, вот так
Foi melhor assim, meu bem
Так было лучше, милый
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você bem também
Мне тоже хорошо без тебя
Eu longe de você
Мне хорошо без тебя
And I, keep crying for you
И я продолжаю плакать по тебе
Keep crying for you
Продолжаю плакать по тебе
And I, keep dying for you
И я продолжаю умирать по тебе
Keep dying for you
Продолжаю умирать по тебе
Te dei o meu amor louco
Отдала тебе свою безумную любовь
Dor é o que me deu de troco
Боль вот что ты дал мне взамен
Quero minha paz em dobro
Хочу свой покой вдвойне
Andar por um caminho meu e novo
Идти по своему новому пути
Meu e novo
Своему и новому
Te dei o meu amor louco
Отдала тебе свою безумную любовь
Dor é o que me deu de troco
Боль вот что ты дал мне взамен
Quero minha paz em dobro
Хочу свой покой вдвойне
Andar por um caminho meu e novo
Идти по своему новому пути






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.