Paroles et traduction Brontosauri - Zahradky
Večer
zapálil
svíčky
okolních
lamp,
Вечером
зажигали
свечи
от
окружающих
светильников,
Ruku
na
tváři,
ze
mě
si
čteš,
Приложи
руку
к
моему
лицу,
ты
читаешь
меня,
Holka,
tam
smutku
je
na
knížku,
a
já
nevím,
co
s
ním,
Девочка,
в
книге
написано
горе,
и
я
не
знаю,
что
с
ним
делать,
Pravda
s
nepravdou,
láska
i
lež.
Правда
и
фальшь,
любовь
и
вранье.
A
písničky
smutný,
že
ze
slz
by
déšť
И
песни
грустные,
которые
из
слез
лились
бы
дождем
Pokryl
zahrádky
nad
Berounkou,
Он
покрыл
сады
над
Бероункой,
Tak
směj
se
a
mluv,
ať
cítím,
že
jseš,
Так
что
смейся
и
разговаривай,
чтобы
я
мог
чувствовать
тебя,
Já
skloním
se
nad
panenkou.
Я
наклонюсь
над
куклой.
Já
oči
tvý,
když
bouří
se
a
lesknou,
jak
když
spíš,
Я
вижу
твои
глаза,
когда
они
шевелятся
и
сияют,
как
когда
ты
спишь,
A
když
se
nade
mnou
sklopí,
mám
rád,
И
когда
он
наклоняется
надо
мной,
мне
нравится,
Jsi
štěstí,
co
splétá
mi
smích
na
dlaních,
Ты
тот
счастливчик,
который
сплетает
смех
на
моих
ладонях,
Jsi
můj
jedinej
hřích.
Ты
- мой
единственный
грех.
Večer
zapálil
svíčky
okolních
lamp,
Вечером
зажигали
свечи
от
окружающих
светильников,
A
ty
chodíš,
jak
bych
nebyla
snad,
И
ты
ходишь
так,
как
я
бы
не
стал,
Těch
večerů,
co
myslela
jsem
na
tebe,
víš,
Знаешь,
в
те
ночи,
когда
я
думал
о
тебе,
ты
знаешь,
Jak
bys
odněkud
zdaleka
spad'.
Как
будто
ты
падаешь
откуда-то.
Já
oči
tvý,
když
bouří
se
a
lesknou,
jak
když
spíš,
Я
вижу
твои
глаза,
когда
они
шевелятся
и
сияют,
как
когда
ты
спишь,
A
když
se
nade
mnou
sklopí,
mám
rád,
И
когда
он
наклоняется
надо
мной,
мне
нравится,
Jsi
štěstí,
co
splétá
mi
smích
na
dlaních,
Ты
тот
счастливчик,
который
сплетает
смех
на
моих
ладонях,
Jsi
můj
jedinej
hřích.
Ты
- мой
единственный
грех.
Já
oči
tvý,
když
bouří
se
a
lesknou,
jak
když
spíš,
Я
вижу
твои
глаза,
когда
они
шевелятся
и
сияют,
как
когда
ты
спишь,
A
když
se
nade
mnou
sklopí,
mám
rád,
И
когда
он
наклоняется
надо
мной,
мне
нравится,
Jsi
štěstí,
co
splétá
mi
smích
na
dlaních,
Ты
тот
счастливчик,
который
сплетает
смех
на
моих
ладонях,
Jsi
můj
jedinej
hřích.
Ты
- мой
единственный
грех.
Jsi
můj
jedinej
hřích
...
Ты
- мой
единственный
грех...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.