Brontosauri - Zrnka - traduction des paroles en allemand

Zrnka - Brontosauritraduction en allemand




Zrnka
Körnchen
dávno se mi stejská,
Ich sehne mich schon lange,
Tak ti, lásko, píšu, že bych moc chtěl,
Also schreibe ich dir, meine Liebe, dass ich dich so sehr will,
Když dívám se ti do očí,
Wenn ich dir in die Augen schaue,
Tak jak bych správný slova zapomněl.
Ist es, als ob ich die richtigen Worte vergessen hätte.
Uspěchaná doba hledá zrnka vztahů,
Die hektische Zeit sucht nach Körnchen von Beziehungen,
Z kterých mír a klid by vstal,
Aus denen Frieden und Ruhe entstehen würden,
A není lepší lék než láska,
Und es gibt keine bessere Medizin als die Liebe,
S by o sto roků lidé byli dál.
Mit ihr wären die Menschen hundert Jahre weiter.
dávno se mi stejská,
Ich sehne mich schon lange,
A teď koukám kolem sebe ještě víc,
Und jetzt schaue ich mich noch mehr um,
Do zavřených srdcí slunce
In verschlossene Herzen
Těžko cestu hledá, odlétne a nic.
Findet die Sonne schwer einen Weg, sie fliegt weg und nichts.
Uspěchaná doba hledá zrnka vztahů,
Die hektische Zeit sucht nach Körnchen von Beziehungen,
Z kterých mír a klid by vstal,
Aus denen Frieden und Ruhe entstehen würden,
A není lepší lék než láska,
Und es gibt keine bessere Medizin als die Liebe,
S by o sto roků lidé byli dál.
Mit ihr wären die Menschen hundert Jahre weiter.
Jak dávno se mi stejská,
Wie lange sehne ich mich schon,
Tak ti, lásko, píšu, že bych moc chtěl,
Also schreibe ich dir, meine Liebe, dass ich dich so sehr will,
Po horách se s tebou toulat,
Mit dir durch die Berge wandern,
Počítat hvězdy v noci rád mám, to bych chtěl.
Die Sterne in der Nacht zählen, das mag ich, das möchte ich.
Uspěchaná doba hledá, zrnka vztahů,
Die hektische Zeit sucht nach Körnchen von Beziehungen,
Z kterých mír a klid by vstal,
Aus denen Frieden und Ruhe entstehen würden,
A není lepší lék než láska,
Und es gibt keine bessere Medizin als die Liebe,
S by o sto roků lidé byli dál.
Mit ihr wären die Menschen hundert Jahre weiter.
Uspěchaná doba hledá, zrnka vztahů,
Die hektische Zeit sucht nach Körnchen von Beziehungen,
Z kterých mír a klid by vstal,
Aus denen Frieden und Ruhe entstehen würden,
A není lepší lék než láska,
Und es gibt keine bessere Medizin als die Liebe,
S by o sto roků lidé byli dál.
Mit ihr wären die Menschen hundert Jahre weiter.





Writer(s): Jan Nedved St.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.