Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buty prod. ZELO
Shoes prod. ZELO
Piłem
normalnie
jak
każdy,
piłem
jak
Polak
I
used
to
drink
normally
like
everyone,
I
drank
like
a
Pole
Piłem
jak
facet
z
dziada
pradziada
- dola
czy
niedola
I
drank
like
a
man
from
generations
back
- through
good
times
and
bad
Jakie
kurwa
miałem
z
domu
wynieść
wzorce?
What
kind
of
fucking
role
models
did
I
have
at
home?
Pił
dziadek,
wujostwo,
piła
matka
i
pił
ojciec
Grandpa
drank,
aunts
and
uncles
drank,
mom
and
dad
drank
Jak
było
dobrze
trzeba
było
to
świętować
(polej!)
If
things
were
good,
it
had
to
be
celebrated
(pour
it
up!)
Było
chujowo
i
smutno
trzeba
to
zapić
(polej!)
If
things
were
shitty
and
sad,
it
had
to
be
drowned
(pour
it
up!)
Leciałem
grubo,
start
jak
F16
kurwa
(polej!)
I
was
flying
high,
taking
off
like
a
fucking
F16
(pour
it
up!)
A
lądowałem
tu
nad
ranem
- jak
Tupolew
And
I'd
crash
land
here
in
the
morning
- like
a
Tupolev
Wszyscy
wokół
pili,
nie
znałem
innego
życia
Everyone
around
me
drank,
I
didn't
know
any
other
life
Gdzie
kurwa
nie
spojrzeć
- towarzystwo
od
kielicha
Wherever
you
looked
- a
drinking
buddy
I
nie
ważne
było
- wóda,
piwo,
koniak
czy
łycha
And
it
didn't
matter
- vodka,
beer,
cognac
or
a
swig
Byleby
kopało
mocno,
wtedy
czułem,
że
oddycham
As
long
as
it
kicked
hard,
that's
when
I
felt
I
was
breathing
I
tak
leciały
latka,
piłem
coraz
częściej,
coraz
więcej
And
so
the
years
went
by,
I
drank
more
and
more
often,
more
and
more
I
powoli
zaczęły
dopadać
mnie
konsekwencje
And
slowly
the
consequences
began
to
catch
up
with
me
I
zanim
zdążyłem
wyhamować,
kurwa
uwierzcie
And
before
I
could
slow
down,
believe
me
Byłem
już
po
drugiej
stronie,
nie
chcę
tak
nigdy
więcej!
I
was
already
on
the
other
side,
I
don't
ever
want
that
again!
Nigdy
nie
oceniaj
człowieka
po
jego
butach
Never
judge
a
man
by
his
shoes,
baby
Nigdy
nie
wiesz
ile
musiał
przejść
- boso
You
never
know
how
much
he's
had
to
walk
- barefoot
A
jak
wydaje
Ci
się,
że
mam
fajnie
to
posłuchaj
And
if
you
think
I
have
it
good,
listen
up
I
zastanów
się
czy
też
chcesz
tak
mieć
i
po
co?
And
think
about
whether
you
want
that
too,
and
why?
Nigdy
nie
oceniaj
człowieka
po
jego
butach
Never
judge
a
man
by
his
shoes,
baby
Nigdy
nie
wiesz
ile
musiał
przejść
- boso
You
never
know
how
much
he's
had
to
walk
- barefoot
A
jak
wydaje
Ci
się,
że
mam
fajnie
to
posłuchaj
And
if
you
think
I
have
it
good,
listen
up
I
zastanów
się
czy
też
chcesz
tak
mieć
i
po
co?
And
think
about
whether
you
want
that
too,
and
why?
Jedne
zawiasy,
plus
dwa
lata,
które
chcę
zawiesić
One
suspended
sentence,
plus
two
years
that
I
want
suspended
Czterdzieści
koła
do
skarbu
państwa,
za
interesy
Forty
grand
to
the
state
treasury,
for
interest
Dwóch
kuratorów,
dwóch
prokuratorów,
CBŚ-ie
Two
probation
officers,
two
prosecutors,
the
Central
Bureau
of
Investigation
Sąd
rejonowy,
okręgowy,
apelacyjny
w
Trójmieście
District
Court,
Regional
Court,
Court
of
Appeal
in
the
Tri-City
Policyjny
dozór,
zakaz
opuszczania
kraju,
skuty
Police
supervision,
travel
ban,
shackled
Komisariaty,
śledczak,
dwie
papugi,
dwa
zarzuty
Police
stations,
detention
center,
two
snitches,
two
charges
Stały
dochód
z
przestępstwa,
wprowadzenie
do
obiegu
Permanent
income
from
crime,
putting
into
circulation
Znacznych
ilości
substancji
odurzających.
Czemu?
Significant
amounts
of
narcotics.
Why?
Pytania,
przesłuchania
dobry
i
zły
pies
na
zmianę
Questions,
interrogations,
good
cop
bad
cop
alternating
Przeszukania,
rewizje,
szantaże,
upokażanie
Searches,
raids,
threats,
show
and
tell
Straszenie,
prośby,
groźby
i
propozycje
ugody
Intimidation,
pleas,
threats,
and
settlement
proposals
Konfrontacje,
spekulacje,
poszlaki
- nie
dowody
Confrontations,
speculation,
searches
- no
evidence
Znowu
wokandy,
terminy,
nowe
dowody
w
sprawie
Hearings
again,
deadlines,
new
evidence
in
the
case
Więcej
świadków,
zero
faktów,
długie
paplanie
w
słuchawę
More
witnesses,
zero
facts,
long
babbling
into
the
receiver
Wyroki,
odwołanie,
apelacje,
prokuratury
Sentences,
appeals,
prosecution
appeals
No
który
chciałby
tak
żyć,
no
kurwa
który,
co??
Who
the
fuck
would
want
to
live
like
this,
who,
huh?
Nigdy
nie
oceniaj
człowieka
po
jego
butach
Never
judge
a
man
by
his
shoes,
baby
Nigdy
nie
wiesz
ile
musiał
przejść
- boso
You
never
know
how
much
he's
had
to
walk
- barefoot
A
jak
wydaje
Ci
się,
że
mam
fajnie
to
posłuchaj
And
if
you
think
I
have
it
good,
listen
up
I
zastanów
się
czy
też
chcesz
tak
mieć
i
po
co?
And
think
about
whether
you
want
that
too,
and
why?
Nigdy
nie
oceniaj
człowieka
po
jego
butach
Never
judge
a
man
by
his
shoes,
baby
Nigdy
nie
wiesz
ile
musiał
przejść
- boso
You
never
know
how
much
he's
had
to
walk
- barefoot
A
jak
wydaje
Ci
się,
że
mam
fajnie
to
posłuchaj
And
if
you
think
I
have
it
good,
listen
up
I
zastanów
się
czy
też
chcesz
tak
mieć
i
po
co?
And
think
about
whether
you
want
that
too,
and
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
33
date de sortie
01-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.