Paroles et traduction Budka Suflera - Cały Mój Zgiełk
Wczorajszy
dzień
Вчерашний
день
Jak
w
hotelu
się
znalazłem,
co
się
stało
Как
я
оказался
в
гостинице,
что
случилось
Bez
pytania
wiem
Не
спрашивая,
Я
знаю
Poranny
strach
Утренний
страх
To
jest
kara,
obowiązek,
może
zwyczaj
Это
наказание,
долг,
может
быть,
обычай
Ja
już
nie
wiem
sam
Я
больше
не
знаю
сам
Tysiąc
obietnic
minionych
Тысяча
обещаний
ушедших
Sto,
sto
różnych
spraw
Сто,
сто
разных
дел
Niespełnionych
Невыполненных
Słabość
precz
Слабость
прочь
Robić
to
chcę
Делать
это
я
хочу
Dla
was
wszystkich,
dla
muzyki,
za
pieniądze
Для
всех
вас,
для
музыки,
для
денег
Musi
udać
się
Он
должен
идти
Hałas
tłumu,
krew
żywiej
tętni
Шум
толпы,
кровь
живее
Inne
sprawy
są
obojętne
Другие
дела
безразличны
Tak,
czy
tak
dogram
to
do
końca
Так
или
иначе,
я
доиграю
это
до
конца
Cisza
w
krąg
Тишина
в
круге
To
mój
azyl,
ma
modlitwa,
garderoba
Это
мое
убежище,
у
него
есть
молитва,
гардероб
Czy
już
wszyscy
są?
Все
уже
здесь?
Tak
wiele
chwil
najważniejszych
Так
много
самых
важных
моментов
Cały,
cały
mój
zgiełk
Все,
вся
моя
суета
Najwierniejszy
Самый
верный
Jak
mam
szukać
i
co
robić
Как
мне
искать
и
что
делать
By
na
górze
móc
utrzymać
się
Для
того,
чтобы
быть
наверху,
чтобы
держать
себя
в
руках
Hałas
tłumu,
krew
żywiej
tętni
Шум
толпы,
кровь
живее
Inne
sprawy
są
obojętne
Другие
дела
безразличны
Tak,
czy
tak
dogram
to
do
końca
Так
или
иначе,
я
доиграю
это
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lipko Romuald Ryszard, Zeliszewski Tomasz Jan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.