Budka Suflera - Kwadratura Koła - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - Kwadratura Koła




Kwadratura Koła
Squaring the Circle
Nie ma nic tylko woda, woda, piasek i wiatr;
There's nothing but water, water, sand and wind;
Kryształowy pył gładzi zmęczoną twarz;
Crystal dust soothes the weary face;
Nie ma nic tylko niebo, niebo, miraże fal;
There's nothing but sky, sky, mirages of waves;
Nie ma nic tylko myśli, myśli i jakiś żal;
There's nothing but thoughts, thoughts and some regret;
Nie ma nic, znowu tłum nieznaczący dla Ciebie nic;
There's nothing, again a crowd insignificant to you;
Co to jest, skąd ten ból, czemu ciągle musisz tu tkwić;
What is this, where does this pain come from, why do you have to stay here all the time;
Nie ma nic, ślady stóp znikające w błękitnej mgle;
There's nothing, traces of feet disappearing in the blue haze;
Nie ma ich, późno już, czemu piasek tak pali mnie, pali mnie;
They're gone, it's late, why does the sand burn me so, burn me;
Nie w tym miejscu przecież chciałeś być;
You did not want to be here;
Nie to wino co dzień miałeś pić;
Not this wine you had to drink every day;
Wróć i pochwyć mocno życie w dłoń;
Return and grasp life firmly in hand;
I je goń, goń, goń;
And chase it, chase it, chase it;
Nie ma nic tylko woda, woda, piasek i wiatr;
There's nothing but water, water, sand and wind;
Kryształowy pył gładzi zdumioną twarz;
Crystal dust caresses the amazed face;
Nie ma nic tylko niebo, niebo, miraże fal;
There's nothing but sky, sky, mirages of waves;
Nie ma nic tylko myśli, myśli i jakiś żal;
There's nothing but thoughts, thoughts and some regret;
Ile chwil, ile mil pozdzieranych jak talia kart;
How many moments, how many miles torn like a deck of cards;
Co to jest, skąd ten ból, to jest chyba okropny żart;
What is this, where does this pain come from, this is probably a terrible joke;
Nie ma ich, ile dni zamienionych na podły los;
They're gone, how many days turned into a vile fate;
Nie ma ich, późno już, ciągle słyszę, słyszę ten głos;
They are gone, it is too late, I still hear, I hear that voice;
Nie w tym miejscu przecież chciałeś być;
You did not want to be here;
Nie to wino co dzień miałeś pić;
Not this wine you had to drink every day;
Wróć i pochwyć mocno życie w dłoń;
Return and grasp life firmly in hand;
I je goń, goń, goń;
And chase it, chase it, chase it;
Nie w tym miejscu przecież chciałeś być;
You did not want to be here;
Nie to wino co dzień miałeś pić;
Not this wine you had to drink every day;
Wróć i pochwyć mocno życie w dłoń;
Return and grasp life firmly in hand;
I je goń, goń, goń;
And chase it, chase it, chase it;






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.