Paroles et traduction en anglais Budka Suflera - Woskowe Dusze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Królowie,
piewcy,
car
i
klown
Kings,
singers,
tsar
and
clown
W
wysokich
sferach
znany
pan
A
well-known
gentleman
in
high
society
Gwiazda,
co
wszyscy
wielbią
ją
A
star
that
everyone
worships
Figury
białym
woskiem
lśnią
Figures
shining
with
white
wax
Ze
śmiałych
wypraw
znany
wódz
A
leader
known
for
his
bold
expeditions
Piłkarz
i
twórca
rewii
mód
A
footballer
and
a
creator
of
fashion
shows
I
mędrzec,
co
najlepiej
wie
And
a
sage
who
knows
best
I
tylko
nikt
nie
rusza
się
And
yet
no
one
moves
Prezydent
wyspy,
mer
i
mim
The
island's
president,
the
mayor
and
the
mime
I
cesarz
rodem
prosto
z
Chin
And
the
emperor
hailing
straight
from
China
Człowiek,
co
mnóstwo
forsy
ma
A
man
with
lots
of
money
Lecz
w
gabinecie
bezruch
trwa
But
there
is
only
stillness
in
his
office
Model,
co
śnił
proroczy
sen
A
model
who
had
a
prophetic
dream
Oraz
z
męskości
znany
man
And
a
man
known
for
his
masculinity
I
kurtyzana,
szach
i
Jan
And
a
courtesan,
a
shah
and
John
I
dalej
spokój
wokół
ścian
And
still
the
silence
around
the
walls
Tu
nigdy
nikt
nie
ruszy
się
No
one
here
will
ever
move
Ich
będzie
więcej,
może
mniej
There
will
be
more
of
them,
maybe
less
Stać
tutaj
będą
po
kres
dni
They
will
stand
here
until
the
end
of
days
I
śnić
woskowe
białe
sny
And
dream
white
wax
dreams
Ci,
co
nie
mają
z
wosku
lecz...
Those
who
are
not
made
of
wax,
but...
Prawdziwe
dusze
- wiedzą,
że
Real
souls
- they
know
that
Gdy
w
dachu
dziura
zrobi
się
When
a
hole
appears
in
the
roof
Słońce
zaświeci,
słońce
zaświeci
-
The
sun
will
shine
through,
the
sun
will
shine
through
-
- A
oni
w
rzekę
zmienią
się
- And
they
will
turn
into
a
river
Gabinet
figur
czynny
dziś
The
Figurine
Gallery
is
open
today
Każdy
zobaczyć
może
przyjść
Everyone
can
come
and
see
Gabinet
figur
czynny
dziś
The
Figurine
Gallery
is
open
today
Każdy
zobaczyć
może
przyjść...
Everyone
can
come
and
see...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Cugowski, Romuald Lipko, Tomasz Zeliszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.