Buka - Szkło (DonDe rmx) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buka - Szkło (DonDe rmx)




Szkło (DonDe rmx)
Glass (DonDe rmx)
Oni pokazali jak mam żyć, ja chyba nie chcę tak,
They showed me how to live, I don't think I want to,
Którędy iść, dzisiaj pieprzę ich świat,
Which way to go, today I'm fucking their world,
Nie mam nic, z krzyku tylko zdarte gardło,
I have nothing, just a sore throat from screaming,
Ale nim wstanie świt po cichu powiesz, że było warto.
But before dawn you'll quietly say it was worth it.
Tu nie ma nic za darmo, chcieliśmy wolności,
Nothing is free here, we wanted freedom,
Tak bardzo jej pragnąc, pierdoląc ten pościg,
Desiring it so much, fucking this pursuit,
Po hajs, co masz wiele możliwości, masz sos?
For cash, you have many options, do you have money?
Na stos, miłości nie wymienisz tu na banknot.
On the pile, you can't exchange love for a banknote here.
"Dorośli" - mówią mi "dorośnij",
"Adults" - they tell me - "grow up",
Wielcy kreatorzy szarej prozy codzienności,
Great creators of the gray prose of everyday life,
Do mdłości, mam dość ich, i mam wątpliwości w ludzi,
To the point of nausea, I'm sick of them, and I have doubts about people,
A ten świat nie jest dla nas i na pewno nas nie kupi tu dziś,
And this world is not for us and it certainly won't buy us here today,
Studzi hałas zanuci budzik, byś ze snu się obudził i zobaczył, że to działa,
The noise of the alarm clock cools down so that you wake up from sleep and see that it works,
żebyś wiedziała, to nie puste nuty dla nas,
so that you know, these are not empty notes for us,
życie to coś wiecej niż kult nauki przetrwania.
life is more than just the cult of survival.
Puk, puk, znowu puka na złość coś,
Knock, knock, something knocks again out of spite,
Puk, puk, chce przekroczyć próg i mnie dotknąć,
Knock, knock, wants to cross the threshold and touch me,
Puk, chyba nie da mi odpocząć,
Knock, I guess it won't let me rest,
Nieproszony gość, oni mówią "Samotność".
An uninvited guest, they call it "Loneliness".
Puk, znowu puka na złość coś,
Knock, knock, something knocks again out of spite,
Puk, puk, chce przekroczyć próg i mnie dotknąć,
Knock, knock, wants to cross the threshold and touch me,
Puk, puk, chyba nie da mi odpocząć,
Knock, knock, I guess it won't let me rest,
Nieproszony gość, oni mówią "Samotność".
An uninvited guest, they call it "Loneliness".
Znasz to uczucie gdy nie wierzy w ciebie nikt?
Do you know that feeling when no one believes in you?
Musisz uciec, ale nie wiesz którędy masz iść
You have to escape, but you don't know which way to go
I gubiąc kluczyk gubisz ich,
And losing the key you lose them,
Nie mów nic, zanim runie domek z kart w piach
Don't say anything, before the house of cards collapses into the sand
I ostatkiem sił namaluję rap na kartkach.
And with the last of my strength I will paint rap on the cards.
Ty daj mi żyć i pozwól być sobą,
You let me live and be myself,
Na przekór wszystkim tym, którzy nie mogą,
In spite of all those who can't,
Idąc obok, widząc pogoń,
Walking by, seeing the chase,
Pchają się do środka, jak w ogień,
They push their way in, like into a fire,
Zanim skończy się historia i zgaśnie płomień.
Before the story ends and the flame goes out.
Puk, puk, znowu puka na złość coś,
Knock, knock, something knocks again out of spite,
Puk, puk, chce przekroczyć próg i mnie dotknąć,
Knock, knock, wants to cross the threshold and touch me,
Puk, chyba nie da mi odpocząć,
Knock, I guess it won't let me rest,
Nieproszony gość, oni mówią "Samotność".
An uninvited guest, they call it "Loneliness".
Puk, znowu puka na złość coś,
Knock, knock, something knocks again out of spite,
Puk, puk, chce przekroczyć próg i mnie dotknąć,
Knock, knock, wants to cross the threshold and touch me,
Puk, puk, chyba nie da mi odpocząć,
Knock, knock, I guess it won't let me rest,
Nieproszony gość, oni mówią "Samotność".
An uninvited guest, they call it "Loneliness".





Writer(s): Daniel Niewiarowski, Mateusz Daniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.