Buka feat. Skor - Zamknij oczy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buka feat. Skor - Zamknij oczy




Zamknij oczy
Закрой глаза
Zamknij oczy
Закрой глаза,
Dziś zamknę oczy, policzę do dziesięciu
Сегодня я закрою глаза, сосчитаю до десяти,
Pstryczek, nim otworzę je, życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем я их открою, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Я снова без труда схвачу цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Spójrz na ptaki, jak szybują ponad nami
Посмотри на птиц, как они парят над нами,
Chłonąc błękit tego świata, niebieski aksamit
Впитывая голубизну этого мира, небесный бархат.
Spójrz na kwiaty
Посмотри на цветы,
Każda szata ich tętni barwami
Каждый их наряд пестрит красками,
Każdy organizm to mapa i plany ze szczegółami
Каждый организм это карта и планы с подробностями.
Spójrz na promienie światła pomiędzy liściami
Посмотри на лучи света между листьями,
Wzbij spojrzenie nad asfalt między drzew koronami
Устреми взгляд над асфальт, между крон деревьев.
Każda z korzeni wyrasta, aby trwać nad nami
Каждый из корней вырастает, чтобы стоять над нами,
Na straży stać nam, za nic zapamiętywać czas nam
Стоять на страже, не нужно нам помнить о времени.
Spójrz na oceany i plaże w piaskach
Посмотри на океаны и пляжи в песках,
I morza wodospady, i kolaże nocy w gwiazdach
И морские водопады, и коллажи ночи в звездах.
Spójrz na obrazy miasta, potem na szczyty gór
Посмотри на картины города, потом на вершины гор,
Monumentalna prawda ich krzyczy znad chmur
Монументальная правда их кричит из-за облаков.
Spójrz na srebrny puch, płatki śniegu w przestrzeni
Посмотри на серебристый пух, снежинки в пространстве,
Niczym diamenty dusz tych zaklętych z bieli
Ничто иное, как бриллианты душ, закованных в белизну.
Spójrz na wielki cud, jakim jesteśmy tu
Посмотри на великое чудо то, что мы здесь,
I nawet setki słów go nie określi, no cóż!
И даже сотни слов не опишут его, ну что ж!
Dziś zamknę oczy, policzę do dziesięciu
Сегодня я закрою глаза, сосчитаю до десяти,
Pstryczek, nim otworzę je, życie nabierze sensu i
Щелчок, и прежде чем я их открою, жизнь обретет смысл, и
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Я снова без труда схвачу цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Dziś zamknij oczy, policz do dziesięciu
Сегодня ты закрой глаза, сосчитай до десяти,
Pstryczek, nim otworzysz je, życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем ты их откроешь, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycisz bez trudu
Ты снова без труда схватишь цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Zamknij oczy
Закрой глаза.
Spójrz na dziecka śmiech jego pierwsze kroki
Посмотри на детский смех, его первые шаги,
Pierwszy wdech powietrza przedbiegi przygody
Первый вдох воздуха, предвкушение приключений.
Czas mrozi się w dźwiękach werbli trwogi
Время замирает в звуках барабанов тревоги,
Ale drogi do szczęścia to kręte schody
Но дороги к счастью это крутые ступени.
Jednak zdobi je odwieczna głębia wymowy
Однако их украшает вечная глубина смысла,
Tego co nie może przejść nam z serca do głowy
Того, что не может перейти из сердца в голову,
Aby zdobyć po kolei w częściach pejzaż zgody
Чтобы шаг за шагом постичь пейзаж согласия,
Namalowany przez wszechświat bez pędzla w dłoni
Написанный вселенной без кисти в руке.
Zamknij oczy i pomyśl o nim nieważne symbole
Закрой глаза и подумай о нем, неважно, какие символы,
Czy naprawdę jest możliwe by był wymyślony
Действительно ли возможно, что он был придуман?
Czy naprawdę wszystko jest przypadkiem losowym
Неужели все является делом случая?
Nie sądzę. Sposoby by odnaleźć prawdę w Tobie
Не думаю. Способы найти правду в тебе,
Jak linie papilarne unikalna każda z sekund
Как линии отпечатков пальцев, уникальна каждая секунда.
I nakarmię nimi garści póki starczy oddechu
И я буду кормить ими пригоршнями, пока хватит дыхания,
I nawet gdybym nigdy miał nie zrozumieć sensu
И даже если бы я никогда не смог понять смысла,
Dziś ja dziękuję za ten dar bo to coś więcej
Сегодня я благодарю за этот дар, ведь это нечто большее.
Dziś zamknę oczy, policzę do dziesięciu
Сегодня я закрою глаза, сосчитаю до десяти,
Pstryczek nim otworzę je życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем я их открою, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Я снова без труда схвачу цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Dziś zamknij oczy, policz do dziesięciu
Сегодня ты закрой глаза, сосчитай до десяти,
Pstryczek nim otworzę je, życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем ты их откроешь, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Ты снова без труда схватишь цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Podnieś wzrok, poczuj ciepło promieni
Подними взгляд, почувствуй тепло лучей,
Zanurz się w głębi złocistej jesieni
Окунись в глубину золотистой осени,
W śniegu bieli poczuj chłód przemijania
В белизне снега почувствуй холод увядания,
Nim przebiśniegi oznajmią swój zamiar
Пока подснежники не объявят о своем на intention,
I świat zmieni się w zieleni barwach
И мир не преобразится в зеленых тонах,
Składając ziemi pocałunek na wargach
Целуя землю в губы.
Na losu kartach znów spiszemy strofy
На картах судьбы мы снова напишем строки,
Sumując nasze dokonania i głupoty
Суммируя наши достижения и глупости,
A uczuć dotyk znów przyniesie uśmiech
А прикосновение чувств снова принесет улыбку,
Karmiąc nas tym co ludzkie w końcu uśnie
Питая нас человеческим, пока оно наконец не уснет,
By wrócić później i zachwycić sercem
Чтобы вернуться позже и восхитить сердце.
Balans na równoważni, "Smutek i szczęście"
Баланс на качелях, "Грусть и радость".
Nie trzeba więcej tylko ufaj nadziei
Не нужно большего, просто доверяй надежде,
Nie trzeba więcej tylko pamiętaj o nas
Не нужно большего, просто помни о нас,
Przeciw wszystkiemu co ciągle nas dzieli
Против всего, что постоянно нас разделяет,
Przeciw wszystkiemu co chce nas pokonać
Против всего, что хочет нас победить.
Dziś zamknę oczy, policzę do dziesięciu
Сегодня я закрою глаза, сосчитаю до десяти,
Pstryczek nim otworzę je, życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем я их открою, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Я снова без труда схвачу цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.
Dziś zamknij oczy, policz do dziesięciu
Сегодня ты закрой глаза, сосчитай до десяти,
Pstryczek nim otworzę je, życie nabierze sensu
Щелчок, и прежде чем ты их откроешь, жизнь обретет смысл.
Kolory tęczy znów chwycę bez trudu
Ты снова без труда схватишь цвета радуги,
Bo życie to największy ze wszystkich cudów
Ведь жизнь это величайшее из всех чудес.





Writer(s): Mateusz Daniecki, Daniel Mateusz Niewiarowski, Jakub Grzegorz Osrodek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.