Buka feat. Rahim - Danse macabre (Kris rmx) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buka feat. Rahim - Danse macabre (Kris rmx)




Danse macabre (Kris rmx)
Danse macabre (Kris rmx)
Chodź, zatańczymy dla Nas ten ostatni raz.
Come on, let's dance for Us this one last time.
Tu na zgliszczach świata, Piękna, noc uniesie Nas do gwiazd
Here on the ruins of the world, Beautiful, the night will lift Us to the stars
I zamalujemy wszechświat Nasz bez używania farb,
And We'll paint Our universe without using paint,
Akompaniamentem tętna rytmu serca nagich prawd.
Accompanied by the rhythm of the heartbeat of naked truths.
Chodź, pobawimy się dziś w berka z klepsydrą
Come on, let's play tag with the hourglass today
I oszukamy zegar, gdy schowamy się pod cyfrą
And cheat the clock when We hide under the number
I rozkochamy tarczę w sobie, płynąc coraz wyżej,
And We'll make the faceplate fall in love with itself, floating higher and higher,
Tańcząc na lodzie ze wskazówkami, zamiast łyżew.
Dancing on ice with the hands, instead of skates.
Chodź, zaśpiewamy dziś tak głośno, jak tylko można,
Come on, let's sing as loudly as we can today,
Gubiąc samotność i niech będzie zazdrosna.
Losing loneliness and let it be jealous.
Chodź, zapukamy dzisiaj ot tak w tęczy okna,
Come on, let's knock on the rainbow's window today,
Może jeszcze nie śpi i wpuści Nas do środka.
Maybe it's not asleep yet and will let Us in.
Chodź, zatańczymy dziś, dopóki gra muzyka,
Come on, let's dance today, as long as the music plays,
Zanim dogoni Nas świt, tango zmieni na recital.
Before the dawn catches Us, the tango will change to a recital.
Nie pytając księżyca, ten ostatni raz
Without asking the moon, this last time
Dzisiaj, na zgliszczach życia i niech kończy się świat.
Today, on the ruins of life and let the world end.
Chodź, zatańczymy czymy czymy walczyk,
Come on, let's dance the waltz,
Cyk cyk na tarczy, niech tyka niech patrzy.
Tick tock on the faceplate, let it tick, let it watch.
Chodź, zatańczymy czymy czymy tango,
Come on, let's dance the tango,
Dziś danse macabre Naszą ostatnią randką. x2
Today danse macabre Our last date. x2
Chodź, zanurzymy się dziś w czeluściach czerni,
Come on, let's immerse ourselves in the depths of black today,
Pod płaszczem ciszy, w objęciu szczelnym,
Under the cloak of silence, in a tight embrace,
Niech czasu miernik będzie Nam odźwiernym,
Let the timekeeper be Our doorman,
Wyryje dwa serca w kamieniu węgielnym.
He'll carve two hearts in the cornerstone.
Wówczas wypełnimy nicość tangiem,
Then We'll fill the void with tango,
Uciekając przed pełznącym porankiem,
Escaping from the creeping morning,
ów przystań będzie ostatnim przystankiem,
That haven will be the last stop,
Bo gdy tam wejdziemy, ktoś skradnie klamkę.
Because when We go in there, someone will steal the door handle.
Wypłuczmy uczuciem goryczy szklankę,
Let's rinse the glass of bitterness with feeling,
Po czym zespólmy w jedność każdą tkankę.
Then join every tissue in unity.
Dodajmy więc do wybranka wybrankę,
So let's add the chosen one to the chosen one,
Stwórzmy całość, zamiast być ułamkiem.
Let's create a whole instead of being a fraction.
Wspomnienia zaklęte w ramkę zostaną,
The memories captured in the frame will remain,
Reszta jestestwa odda się zmianom.
The rest of the being will surrender to the changes.
Już prawie rano, oczęta plamią,
It's almost morning, eyes are stained,
ów wpatrzone w siebie szepczą dobranoc.
Those looking at each other whisper goodnight.
Chodź, zatańczymy czymy czymy walczyk,
Come on, let's dance the waltz,
Cyk cyk na tarczy, niech tyka niech patrzy.
Tick tock on the faceplate, let it tick, let it watch.
Chodź, zatańczymy czymy czymy tango,
Come on, let's dance the tango,
Dziś danse macabre Naszą ostatnią randką. x2
Today danse macabre Our last date. x2
Chodź...
Come on...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.