Buka - Legal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buka - Legal




Legal
Legal
Bedoka
Baby
Ej dla palantów piosenka
This song's not for idiots
Siemanko mówi debiutant to moja druga płyta
Yo, it's the newbie, second album, check it out
What the fuck to geniusz, albo fart ty o to mnie nie pytaj
What the fuck, it's genius or maybe luck, don't ask me about it
Miałem w pytę flow na bitach, już od pradziadka plemnika
I've been killin' it with flow on beats, since I was a sperm
A ty łykasz to jak pipę dziatwa hiva
And you're swallowin' it down like a pipe, you HIV-positive kids
Drgam jak fliper jak słyszę te kłamstwa lite nastaw kite hustla
I twitch like a pinball when I hear these lies, focus on hustle, focus on flow
Tu masz 12stą płytę - pytanie - gdzie dychę zastać?
Here's my 12th album - question - where's the cash?
Wpisz te hasła sam na googlownicę - może dyskografia?
Type those keywords on Google - maybe discography?
S do S i solo typie mam wbite sporo nagrań
From S to S, solo, dude, I got a ton of recordings packed
Poza kontrolą jestem a te leszcze dreszcze mają
I'm out of control, and these fools are gettin' chills
że sami nie mogą, wieszczę - jeszcze się posrają
Because they can't do it themselves, I predict they'll shit themselves
Bo mam takie dojebanie znają, że sam nie ogarniam
Cause I'm so goddamn good, even I don't understand it
Oni mamom to przyznają, jak ich wołają na kwadrat
They admit it to their moms when they get called on the carpet
Mam traktat u diabła, wiara teraz mnie ogarnia ładnie
I've got a deal with the devil, faith is what surrounds me now
Ciekawe co zgarnie wariat kiedy mnie dopadnie
I wonder what the maniac will grab when he catches me
A ty downom z kablem w gardle, jeszcze download na dokładkę
And you, downers with a cable in your throat, download this for good measure
Bo nie jestem tu przez fart głąb i kurwa nie przypadkiem
Cause I'm not here by chance, you dumbshit, and it's not by accident
Ref.
Ref.
O co ci teraz biega? że mam ten lelelele - legal
What's got you runnin' now? That I've got this lelelele - legal
6 lat podziemia i z niczym za lele - legam
6 years underground and for nothin' lele - I'm on top
O co ci teraz biega? mam ten lelelele - legal
What's got you runnin' now? That I've got this lelelele - legal
6 lat podziemia chyba z niczym nie zallegam /2x
6 years underground, guess I'm not overdue /2x
Nie trafiłem tutaj przez koneksję, wbiłem z buta w resztę tekstem
Didn't get here through connections, barged in with my shoes and my lyrics
Weź ten respekt tu daj ekspert i te kwestie skumaj wreszcie
Take this respect, give it to the expert, and finally figure out these issues
-Wdech- masz pojęcie liczę do trzech - a może do pięciu męczy tu pech
-Inhale- You got an idea, I'm countin' to three - maybe five, bad luck keeps on tormentin'
że nie wiesz jak będzie, bo pędzi tu geniusz i będzie jebnięcie najlepiej to weź
That you don't know how it'll be, cause genius is rushin' in, and it's gonna be a blast, so take it
Siedem cystern tabletek, z dopingiem na w pizdę czystą fetę
Seven tankers of pills, with a doping to the max, a clean party
I popij to, z tym że łyżka lepiej, po coli cię nic to nie poklepie
And drink it, but a spoon is better, Coke won't do nothin' to you
I policz złożonych miliony do woli pierdoli mnie bolid minionych teorii - albo nie
And count the millions you've stacked, I'm tired of the bull of past theories - or maybe not
Chcę jechać wolniej, jak oni, bo potem mnie gnoje nie mogą dogonić
I wanna drive slower, like them, because then the haters can't catch me
Myślisz, że to lotto i wygrałem szóstkę w totka
You think it's the lottery and I won the jackpot
Ale lata latam pod to, bo nie chciałem dłużej w to grać (cholera)
But I've been workin' towards this for years, because I didn't wanna play the game anymore (damn)
Teraz zamiast skreślać numer, w klubie skreślam ci autograf
Now instead of scratchin' numbers, I'm scratchin' an autograph for you at the club
A ty po jednym albumie, w sumie może odpal polsat
And you, after one album, you might as well turn on Polsat (Polish TV channel)
Bo to praca od początku do końca, w porządku opcja?!
Cause it's work from start to finish, alright option?!
Może obczaj to po prostu włącz sam, zamiast się wymądrzać
Maybe just check it out, turn it on yourself, instead of bein' a smart ass
Dla nich pierwsza miłość, to mój pierwszy sound na wieloślad
For them, first love, it's my first sound on a multitrack
Ale błąd - zanim to było, to byłem po 5ciu rozwodach i 5ciu trójkątach ziom
But wrong - before that, I was through five divorces and five triangles, homie
Ref.
Ref.
O co ci teraz biega? że mam ten lelelele - legal
What's got you runnin' now? That I've got this lelelele - legal
6 lat podziemia i z niczym za lele - legam
6 years underground and for nothin' lele - I'm on top
O co ci teraz biega? mam ten lelelele - legal
What's got you runnin' now? That I've got this lelelele - legal
6 lat podziemia chyba z niczym nie zallegam /2x
6 years underground, guess I'm not overdue /2x





Writer(s): Dawid Kałuża, Mateusz Daniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.