Paroles et traduction Buka feat. Skor - Przebiśniegi (Kris rmx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przebiśniegi (Kris rmx)
Snowdrops (Kris rmx)
Liście
opadły
z
drzew,
lato
tak
szybko
mija
The
leaves
have
fallen
from
the
trees,
summer
passes
so
quickly
Ucicha
ptaków
śpiew,
kwiatów
śmierć
- zwiastuje
zima
The
birdsong
subsides,
the
death
of
flowers
- winter
is
coming
A
wiesz,
życie
było
kiedyś
piękne,
ja
wiem,
że
to
chwila
You
know,
life
was
once
beautiful,
I
know
it's
a
moment
Co
pęknie
na
wietrze
jak
bańka
z
mydła
That
will
burst
in
the
breeze
like
a
soap
bubble
Życie
to
kpina,
śnieg
nie
jest
taki,
jak
bywał
wcześniej
Life
is
a
mockery,
the
snow
is
not
like
it
used
to
be
Ukryty
w
dolinach,
które
skrywa
serce
Hidden
in
the
valleys
that
the
heart
hides
I
tylko
tęsknie,
i
tylko
czekam
And
I
only
long,
and
I
only
wait
Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar
Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock
To
sen
malowany
na
powiekach,
zły
pejzaż
It's
a
dream
painted
on
the
eyelids,
an
evil
landscape
Artysta
bez
pędzla,
zapomniany
przez
dzień
An
artist
without
a
brush,
forgotten
by
day
W
mroku
objęciach,
pisząc
swój
wiersz
- poezja
In
the
embrace
of
darkness,
writing
his
verse
- poetry
Na
parapetach
wypłakana
przez
deszcz
On
the
windowsills
wept
by
the
rain
Wiem,
że
też
to
pamiętasz
i
tylko
nie
chcesz
widzieć
I
know
that
you
remember
it
too
and
just
don't
want
to
see
Idąc
nie
chcesz
przestać,
ślepiony
przez
życie
Walking,
you
don't
want
to
stop,
blinded
by
life
I
tylko
tęsknie,
i
tylko
czekam
And
I
only
long,
and
I
only
wait
Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar
Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock
(Zegar,
zegar,
zegar,
zegar,
zegar)
(Clock,
clock,
clock,
clock,
clock)
(Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar)
(Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock)
(Zegar,
zegar,
zegar,
zegar,
zegar)
(Clock,
clock,
clock,
clock,
clock)
(Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar)
(Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock)
Nim
szkarłatny
poranek
wypełni
testament
mój
Before
the
crimson
dawn
fills
my
will
I
pęknie
zamęt,
ucichnie
puls,
atrament
And
the
pandemonium
breaks,
the
pulse,
the
ink
subsides
Wyschnie
nim
szczęście,
pijane
bólem
pryśnie
It
will
dry
up
before
happiness,
drunk
with
pain,
it
will
burst
Wyśnię
sen
(o
artyzmie)
jak
blady
przebiśnieg
I
dream
a
dream
(about
artistry)
like
a
pale
snowdrop
Gdzieś
w
moim
śnie,
tulę
chwile
jak
miłość
Somewhere
in
my
dream,
I
cradle
moments
like
love
Czuję
pragnień
milion,
z
kielicha
gorycz
pijąc
I
feel
a
million
desires,
drinking
bitterness
from
the
chalice
Ten
świat
mówi:
"Ją
kochaj,
przeszłość
depcz
This
world
says,
"Love
her,
trample
on
the
past
Niech
zgaśnie
w
rzece
łez,
jak
przeznaczenia
cień."
Let
it
die
in
a
river
of
tears,
like
the
shadow
of
destiny."
I
budzę
się,
Cię
nie
ma
tu,
to
cienie
dramatu
And
I
wake
up,
You
are
not
here,
it's
the
shades
of
the
drama
A
może
to
dzień,
z
braku
laku
zakpił
z
fatum
Or
maybe
it's
the
day,
for
the
want
of
a
nail,
mocked
fate
I
nie
widzę
znaków
i
idę
tu
jak
ślepiec
And
I
don't
see
the
signs
and
I
go
here
like
a
blind
man
Aż
z
biegiem
lat
uwierzę,
że
tak
będzie
lepiej
Until
after
years
I'll
believe
that
it
will
be
better
this
way
A
może
ktoś
Cię
ukradł,
jak
z
kalendarza
kartki
Or
maybe
someone
stole
You,
like
a
calendar
page
I
wobec
nostalgii
nie
byłem
zdolny
do
walki
And
in
the
face
of
nostalgia
I
was
unable
to
fight
Lecz
chyba
zapomniałem
już
o
Nas,
przebacz
But
I
guess
I've
forgotten
about
Us,
forgive
me
(Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar)
(Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock)
(Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar)
(Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock)
(Blade
przebiśniegi
na
wietrze,
deptane
przez
zegar)
(Pale
snowdrops
in
the
wind,
trampled
by
the
clock)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Ośrodek, Krzysztof Lomonkiewicz, Mateusz Daniecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.