Bénabar - Les Reflets Verts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Les Reflets Verts




Les Reflets Verts
Зелёные отблески
T'avais du charme et de l'humour
У тебя были шарм и юмор,
Mais avec le recul
Но оглядываясь назад,
Plus de prestige plus de glamour
Ни престижа, ни гламура,
Elle te trouve même carrément nul
Она считает тебя просто нулём.
Tes quelques kilos en trop
Твои лишние килограммы,
Qu'elle app'lait des poignées d'amour
Которые она называла складочками любви,
Maint'nant elle appelle ça être gros
Теперь она называет жиром,
En général elle te trouve très lourd
В общем, считает тебя тяжёлым.
C'est quand même un peu curieux
Всё же немного странно,
Comme on peut changer aux yeux
Как мы меняемся в глазах
Des femmes que l'on quitte
Женщин, которых бросаем,
On n'est jamais quitte
Мы никогда не в расчёте.
Elle voyait au fond d'tes yeux
Она видела в глубине твоих глаз
De jolis reflets verts
Красивые зелёные отблески,
Que moi j'avais jamais vus
Которых я никогда не видел,
C'est sûrement ça les yeux d'l'amour
Наверное, это глаза любви.
Elle te soutenait dans l'épreuve
Она поддерживала тебя в трудную минуту,
Ta calvitie se voyait à peine
Твоя лысина была едва заметна,
Aujourd'hui elle t'appelle le chauve
Сегодня она зовёт тебя лысым,
C'est l'plus gentil des surnoms qu'elle te donne
Это самое ласковое прозвище, которое она тебе даёт.
C'est quand même un peu curieux
Всё же немного странно,
Comme on peut changer aux yeux
Как мы меняемся в глазах
Des femmes qui nous quittent
Женщин, которые нас бросают,
On n'est jamais quitte
Мы никогда не в расчёте.
Mais j'ai quand même du mal à croire
Мне всё же трудно поверить,
Qu'il faut attendre qu'on se sépare
Что нужно дождаться расставания,
Pour qu'elles nous voient il était temps
Чтобы они наконец-то увидели нас,
Tels qu'on est vraiment
Такими, какие мы есть на самом деле.
On baisse la tête on r'garde par terre
Мы опускаем головы, смотрим в землю,
Faut avouer qu'on n'est pas fiers
Надо признать, что нам не гордиться,
Mais nous on savait avant
Но мы знали это раньше,
Nous on savait avant
Мы знали это раньше.
Elle n'allait pas jusqu'à prétendre
Она не утверждала,
Qu't'étais génial ou cultivé
Что ты гениальный или образованный,
Mais désormais à l'entendre
Но теперь, если её послушать,
Tu sais à peine faire tes lacets
Ты едва ли умеешь завязывать шнурки.
Le jour elles reprennent tout
В тот день, когда они забирают всё,
Plus d'reflets verts c'est tant pis pour nous
Больше никаких зелёных отблесков, тем хуже для нас,
Nos défauts redeviennent des défauts
Наши недостатки снова становятся недостатками,
Nos poignées d'amour des kilos en trop
Наши складочки любви лишними килограммами.
Mais j'ai quand même du mal à croire
Мне всё же трудно поверить,
Qu'il faut attendre qu'on se sépare
Что нужно дождаться расставания,
Pour qu'elles nous voient il était temps
Чтобы они наконец-то увидели нас,
Tels qu'on est vraiment
Такими, какие мы есть на самом деле.
On baisse la tête on r'garde par terre
Мы опускаем головы, смотрим в землю,
Faut avouer qu'on n'est pas fiers
Надо признать, что нам не гордиться,
Mais nous on savait avant
Но мы знали это раньше,
Nous on savait avant
Мы знали это раньше.





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.